Читаем Цивилизация [с иллюстрациями] полностью

А старик, как оказалось, был в услужении у Ганнибала ещё с детства – почти с того самого момента, когда Гамилькар Барка впервые привёз своего пацана в Испанию. Это о нынешних подробностях он, не имея на то хозяйского указания, молчал как рыба об лёд, а о давних делах, заведомо никакого секрета не составлявших, говорил охотно. Он и в Карфагене с молодым хозяином не один год прожил, пока тот учился, так что прекрасно мог и на финикийском изъясняться, но мы говорили с ним всё-же по-турдетански – и нам привычнее, и ему приятнее, а главное – меньше риск, что кто-то посторонний услышит и поймёт лишнее. Хоть и говорят восточные финики Леванта давно уже на греческом, но то рафинированные горожане, а деревенщина финикийская родной язык ещё не забыла и как-то не спешит забывать, а из той деревенщины – немалая часть матросни, из которой самые толковые, глядишь, и в навигаторы выслуживаются, а там, если повезёт, то даже и в люди выходят, то бишь в купцы. И вот если попадётся такой купец, вышедший родом из народа, так хоть и говорит он давно уже по-гречески, лишнего при нём не стоит болтать и по-финикийски.

Немало он рассказал подробностей и о Второй Пунической. Как мы с Хренио и заподозрили после рассказа Юльки, а Володя, помозговав над нашей аргументацией, тоже принял нашу точку зрения, началась та война с провокации. Ведь не мог же Ганнибал вот просто так, с бухты-барахты, напасть на ничем карфагенянам не досадивший Сагунт? Так не делается, если ты не совсем уж отморозок, а отморозков не любят и в античном мире. Не так-то легко было набрать приличный отряд турдетан, более-менее сносно говорящих по-гречески. Приодеть их соответственно было уже гораздо легче, и они-то тогда как раз и изобразили напавший на сопредельный с Сагунтом и подвластный Карфагену городишко отряд греков-сагунтийцев, обеспечив Ганнибалу железобетонный повод для претензий…

Поговорили и о событиях, не столь уж давних, то бишь послевоенных, которые мы уже застали. В дни, предшествующие бегству его хозяина из Карфагена на Восток, он находился в Гадрумете, где договаривался насчёт корабля, и дело было на мази, но тут – ага, сюрприз – захват особняка Баркидов в Мегаре врагами господина и домашний арест евонной супружницы на сносях. А люди его уже почти все в Гадрумете или на пути туда, и кому решать эту проблему? О подробностях он сам узнал позже, со слов благополучно прибывшей на гадруметскую виллу госпожи и ейных слуг. Ну, конкретных-то людей не описывала и Имилька – не дура же и прекрасно понимала, что это она с мужем на Восток в бега подаётся, а этим людям ещё в Карфагене жить. Так, в самом общем виде изложила, что помимо "официальных" галлов там ещё и кое-кто поближе и породнее отметился, и отметился весьма эффективно. Тут мы поухмылялись, и по этим нашим ухмылкам старик понял, что на сей счёт нам известно поболе его, да только и нам ведь тоже лишнее болтать не резон, потому как официально – "нас там не было".

После ужина публику развлекали зажигательными танцами ещё "бесхозные" шлюхи, заодно и демонстрируя товар лицом. Естественно, это были разные варианты всё того же "танца осы", этого античного стриптиза, и в конечном итоге его исполнительницы оставались в чём мать родила – ну так а как им ещё прикажете себя рекламировать? Это же не гетеры настоящие ни разу, а обычные порны, хоть и элитного для порн уровня. Дело своё они знали и "съёмщиков" нашли себе в результате все. Некоторые из них, так даже и расстроили – млять, ну не могли в другой какой-нибудь вечер бесхозными оказаться, а не тогда, когда нам ну просто катастрофически не до них!

– Вульгарно пляшут, – утешила нас Хития, участвовавшая с Лисимахом в нашей командировке, – Даже мы с Аглеей, хоть и не были в нашем выпуске лучшими по танцам, но если бы оставались всё ещё гетерами, так уж станцевали бы гораздо лучше этих. Танцы Клеопатры вы тоже видели – разве сравнить с ними эти? Да что мы – даже некоторые из наших оссонобских учениц уже и теперь затмят этих без особого труда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература