Читаем Цусима. Книга 2. Бой полностью

Гафель — наклонное рангоутное дерево, одним своим концом упирающееся в мачту сзади; на другом его конце на ходу поднимается кормовой флаг.

Гордень — снасть, проходящая через один одношкивный блок.

Горловина — круглое или овальное отверстие, служащее для доступа в трюмы, цистерны и т. п.; закрывается водонепроницаемой крышкой.

Грот-мачта — вторая от носа мачта.

Гюйс — особый флаг, который поднимается на носу военного корабля 1-го и 2-го ранга, стоящего на якоре.

Дальномер — прибор для измерения расстояния.

Двойное дно, идя внутреннее, делается почти на всех военных судах и на больших коммерческих пароходах; служит для предохранения от последствий днищевых пробоин, а также, с целью увеличить крепость корпуса.

Пространство между внутренним дном и наружным называется междудонным и подразделяется непроницаемыми продольными и поперечными перегородками на отсеки, которые остаются порожними или используются для хранения пресной воды, нефти и пр.

Девиация — отклонение компаса, происходящее от влияния на него корабельного железа.

Десант — высадка военных частей или морского отряда на берег для военных действий на побережье.

Диспозиция — план расположения кораблей для стоянки на рейде.

Дифферент — разность углубления носа и кормы.

Док — бассейн, который может быть осушен; в него вводятся суда для починки. Бывают и плавучие доки.

Дрейф — отклонение движущегося корабля от намеченного пути под влиянием ветра, течения, сильной волны и напора льдов.

Лечь в дрейф — расположить паруса таким образом, чтобы от действия ветра на один из них судно шло вперед, а от действия его на другие — пятилось назад, вследствие чего судно держится почти на месте.

Дробь-атака — сигнал, который играли на горне и барабане для приготовления корабля к отражению атаки миноносцев.

Дробь-тревога — сигнал, который играли перед учением по боевому расписанию.

Дудка — свисток, которым подаются с вахты сигналы.

Дать дудку — передать по кораблю распоряжение вахтенного начальника, предварив его сигналом на судне; было присвоено боцманам и строевым унтер-офицерам.

Ендова — медная посуда с носиком; в ендове вносили водку наверх для раздачи команде.

Есть — слово, заменяющее во флоте ответы: хорошо, слушаю, понял.

Жвака-галс — кусок цепи той же толщины, что и якорный канат. Жвака-галс крепится за обух, вделанный в корпус корабля скобою, называемой жвакагалсовою.

Заблокировать — прекратить морские сообщения противника или изолировать его морские силы в какой-либо базе морского театра.

Задраить — плотно закрыть.

Зюйд — юг.

Иллюминатор — круглое окошко с толстым стеклом на корабле.

Индикаторная площадка — площадка между верхними частями паровых цилиндров главной машины.

Кабельтов — 1/10 часть морской мили, равняется 185, 3 метра; в море небольшие расстояния измеряют кабельтовыми.

Каболка — пеньковая нить.

Каземат — бронированное помещение в борту; в нем ставят пушки среднего калибра.

Казенная часть пушки. — Орудие по наружной своей поверхности делится на две части: дульную часть — от переднего среза-орудия до цапф, и казенную часть — от цапф до заднего среза. Цапфами называют приливы с боков орудия, которыми оно ложится на станок.

Казенник — задняя часть орудия, навинченная на кожух орудия.

Калибр — диаметр канала орудия.

Камбуз — корабельная кухня.

Канат — 1) якорная цепь, 2) трос более тринадцати дюймов в обхвате.

Канонерка, или канонерская лодка — корабль небольшого размера для действия у берегов и в реках, имеющий артиллерию среднего калибра.

Капитан 1-го ранга и капитан 2-го ранга — чины старшего командного состава царского флота, или иначе, — штаб-офицерские чины; следующие за ними — адмиральские чины.

Капрал — воинское звание в некоторых иностранных армиях, Соответствовавшее русскому ефрейтору. В русском флоте «капрал» — кличка унтер-офицеров.

Катер — десяти — шестнадцативесельная шлюпка легкой постройки.

Катер минный — небольшое паровое судно, вооруженное торпедным аппаратом.

Прообраз современных миноносцев.

Катер паровой — небольшое паровое судно, поднимаемое на борт военных кораблей.

Каюта — комната на корабле.

Кают-компания — большая каюта для общего пользования командного состава.

Квартирмейстер — первое унтер-офицерское звание.

Киль — продольный брус, идущий посредине вдоль днища судна по всей его днище и служащий основанием корпуса корабля или шлюпки.

Кильватер — см. строй.

Кингстон — всякий клапан в подводной части, служащий для доступа забортной воды внутрь корабля.

Кливер — косой треугольный парус, ставящийся впереди фок-мачты.

Клинкет — задвижной клапан; служит для перепускания воды в трюме из одного отделения в другое.

Клотик — кружок со шкивами на верхушке мачты или флагштока.

Клюз — сквозное отверстие в борту для пропускания якорного каната.

Клюз-сак — железная крышка, задраивающая клюз, чтобы при сильной волне через него не проникала вода на палубу.

Кнехт — вертикальные металлические брусья, прикрепленные болтами к палубе.

Кнехты служат для закрепления швартовых или буксирных концов.

Коечные сетки — особые лари на верхней палубе корабля, в которые укладываются койки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза