Читаем Цветок ненависти (СИ) полностью

Плохо, отступить не получится, он многократно сильнее меня. Сейчас он замахивается лапой, а значит нанесёт удар. Надо увернуться заранее, чтобы не попасть под атаку, главное выйти за радиус возможного поражения. Нужно сделать два быстрых шага назад, его лапа не такая уж и длинная, чтобы он смог достать меня с места, если я отойду на два шага назад. Ну же, двигайся, тело...


- Увернулся... Ты точно сильный Учиха.


Да, что со всеми такое? Не такой уж я и сильный! Я даже его движений не заметил! Мне точно конец. Стоп! Он не понял, что я увернулся случайно? Это означает лишь одно, его реакция намного медленнее чем скорость движений. Если я предугадаю его следующее действие, то я могу выставить свой меч, который у меня в ножнах за спиной, таким образом, чтобы он напоролся на него! Главное предугадать. Думаю он нанесёт такой же удар другой лапой или ногой с разворота. Почему так думаю? После удара правой лапой он слегка накренился в мою сторону, а правая рука ушла влево, в такой позе наиболее удобно будет продолжить движение по инерции, развернувшись и ударив тыльной частью левой лапы или ногой. Не смотря на свою низкую реакцию, он любит очень быстрые атаки и от атак по инерции, увеличивающих скорость не откажется. Я могу ошибаться и тогда умру.


Выхватить мечи и нанести удар! Двигайся! Двигайся тело!


Кровь орошает воздух. Сделать два шага назад от разъярённого зверя, а потом сделать прыжок и при приземлении перекатиться на всякий случай в сторону. Вот только сражение закончилось: тигр орёт от боли, схватившись за плечо, где отсутствовала лапа, свалившись на землю, не способный к сопротивлению.


- Ха, - выдохнул я, заваливаясь вперёд и чувствуя жгучую боль во всех мышцах.


Я конечно одолел его, но это не прошло для меня бесследно. Я буду как минимум ещё час валяться без сознания. Надеюсь тигр умрёт от потери крови, а не добьёт меня, преодолев боль и решив отомстить.


Проснулся я как и ожидалось через час, когда боль утихла и силы восстановились. Солнце судя по теням в вершине деревьев сдвинулось не настолько уж сильно. Я встал и отряхнулся.


Труп пришлось нести с собой, чтобы предоставить доказательства. Это было не очень сложно, сил у меня было достаточно. Куда сложнее потом было писать отчёт, куда нужно было указать все подробности подобной миссии. Но с этим я справился весьма благополучно, сдав тело и отчёт главе клана.


- Неплохо, - сказал он, прочитав отчёт. - Значит утверждаешь, что твой ранг силы не "A"?


- Да, - ответил я.


- Понятно, раз хочешь выполнять задания ранга "D", то так и будет, - ответил он, встал и подошёл ко мне.


- Вы что-то хотели?


- Сейчас, - ответил он активировав шаринган.


- Что сейчас? - удивился я.


- Накано, - раздался позади голос матери.


- Мама? - удивился я и развернулся, увидев, что у неё на плече была взвалена Хонока.


- Хонока мертва. Её убили, - сказала мама.


Я ошарашено перевёл взгляд на тело Хонока. Глава клана, схватил меня за голову глядя мне в глаза шаринганом, словно пытаясь в них что-то увидеть. А я понял, что ничего не чувствую. От этой новости, мне ни тепло, ни холодно. Меня словно оглушило.


==========

Глава 4. Проклятье ==========




Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги
Что нам в них не нравится…
Что нам в них не нравится…

Документально-художественное произведение видного политического деятеля царской России В.В.Шульгина «Что нам в них не нравится…», написанное в 1929 году, принадлежит к числу книг, отмеченных вот уже более полувека печатью «табу». Даже новая перестроечная литературная волна обошла стороной это острое, наиболее продуманное произведение публициста, поскольку оно относится к запретной и самой преследуемой теме — «еврейскому вопросу». Книга особенно актуальна в наше непростое время, когда сильно обострены национальные отношения. Автор с присущими подлинному интеллигенту тактом и деликатностью разбирает вопрос о роли евреев в судьбах России, ищет пути сближения народов.Поводом для написания книги «Что нам в них не нравится…» послужила статья еврейского публициста С. Литовцева «Диспут об антисемитизме», напечатанная в эмигрантской газете «Последние новости» 29 мая 1928 года. В ней было предложено «без лукавства», без «проекции юдаистского мессианизма» высказаться «честным» русским антисемитам, почему «мне не нравится в евреях то-то и то-то». А «не менее искренним евреям»: «А в вас мне не нравится то-то и то-то…» В результате — «честный и открытый обмен мнений, при доброй воле к взаимному пониманию, принес бы действительную пользу и евреям, и русским — России…»

Василий Витальевич Шульгин

Публицистика / Прочая старинная литература / Документальное / Древние книги