Читаем Цветослов советов полностью

Когда прекратились вспышки молнии, перестал греметь гром и дождь закончился, я пошел в келью к отцу Порфирию. Он выглядел бодрым, веселым, отдохнувшим, как будто бы только что проснулся. Я спросил его:

— Как Вы могли, Геронда, спать в такую ужасную грозу?

— А что такое?

— Здесь у многих чуть инфаркт не случился, а Вы говорите «что такое»!

— Почему же, чадо мое?

— От страха перед грозой 

[165].

— Кто боится Бога, тот или не доверяет Ему, или не любит Его, или и то и другое. А поскольку я доверяю Богу и люблю Его, поэтому я Его и не боюсь!

Что тебе могут сделать змеи?

— Геронда, я начинаю бояться за Вашу жизнь…

— А почему ты боишься за мою жизнь?

— Ну как же? Ведь здесь, куда Вы переехали, Вас закусают змеи.

— А где ты видела змей? За все время, что ты сюда ездишь, сколько змей попалось тебе по дороге?

— Ни одной.

— Ну тогда какие змеи меня искусают? Те, которых здесь нет?

— Но ведь, Геронда, в этой местности живет очень много змей.

— Ты хочешь сказать, «жило много змей». Спроси у женщин или у тех, кто здесь работает, есть ли здесь змеи.

— Но что могло случиться со змеями, которые всегда здесь жили?

— Что с ними случилось? Когда я сюда приехал, змеи ушли. Чадо мое, если ты имеешь в себе Бога, то что тебе могут сделать змеи? Они ведь тоже творение Божие, не так ли? А может ли творение быть сильнее своего Творца?

— Конечно нет, Геронда.

Сейчас, мысленно обращаясь к Старцу я часто говорю: «Раньше Вы жили рядом с нами и часто наставляли нас. А теперь, когда Вы нас покинули, что мы будем делать?»

Если он отважится вымыть себе голову, то тут же… погибнет!

Отец Порфирий рассказывал мне следующее. Один человек был одержим навязчивой идеей, что если он вымоет голову, то в ту же минуту умрет. Эта навязчивая идея появилась вследствие ворожбы на этого несчастного человека. Он не только жил с дурно пахнущими волосами, что само по себе нелегко, но еще и должен был безропотно переносить насмешки домашних и знакомых, которые, несмотря на все свои сверхчеловеческие усилия, не смогли убедить его в том, что мыть голову необходимо и что это совершенно безопасно.

Так проходили дни, недели, месяцы, годы, и никто не мог уговорить этого несчастного помыть голову. Дурной запах его немытых волос был очень сильным и чувствовался на расстоянии. Так что все буквально шарахались в сторону от этого человека. Это совершенно убивало несчастного. Он предпринимал различные попытки избавиться от своей фобии, но не только в этом не преуспел, а напротив, каждая неудача лишь упрочивала в нем его навязчивую идею, тем самым лишь увеличивая его страдания.

Так прошло целых восемнадцать лет! Может быть, для нас восемнадцать лет ничего не значат или же ни о чем не говорят. Но для этого человека, страдания которого ни на минуту не прекращались, эти годы тянулись как столетия. Тем не менее несчастный не терял надежды, что настанет день, когда он освободится от своей фобии, которая была самой настоящей пыткой.

Итак, спустя восемнадцать лет он узнает, что в Милеси живет один святой Старец по имени Порфирий, который творит чудеса. Страдалец тут же решил отправиться к нему, рассказать о своей беде и попросить помощи. Приехав к отцу Порфирию, он со слезами на глазах поведал ему со всеми подробностями о своих мучениях, о той беде, которая сделала его несчастным и терзала почти два десятка лет.

«Очень внимательно и с большим сочувствием я слушал его повествование, — рассказывал мне отец Порфирий. — В те минуты я прочувствовал всю тяжесть его страданий. Я был сильно расстроен, видя перед собой здорового мужчину, который без всякой причины прожил лучшие годы своей жизни с этим несчастьем. И если бы он один… Фобия — это распространенная болезнь. Сколько людей на протяжении десятков лет терзаются различными страхами, причиняя страдания и себе, и своим близким. Особенно близким. Они страдают вдвойне и переживают вдвойне, потому что видят родного человека в плену у его безумия и ничем не могут ему помочь. А еще я тебе скажу, что большинство из этих несчастных часто бывают бесноватыми.

Итак, я ему говорю, что все это пустяки. Это действительно пустяки. «Сделай как я, — говорю ему и широко расправляю свои плечи, — и твой страх навсегда уйдет». Но он меня не послушал. А знаешь почему? Потому что эти люди не верят в Бога, а это и является источником всякого зла. И вместо того, чтобы идти путем Христовым, они идут путем сатаны. Начинают обращаться к колдунам и колдуньям, те ими вертят как хотят, и в конце концов они не только не получают исцеления, но зачастую теряют и свою душу. Потому что нельзя оставаться христианином и просить помощи у сатаны. Ты или со Христом, или с диаволом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История религии в 2 томах
История религии в 2 томах

Александр Мень является автором семитомного исследования «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Это повествование о духовных исканиях человечества. Читатель найдет в нем богатый материал о духовных традициях Древнего Востока, о религии и философии Древней Греции, о событиях библейской истории со времен вавилонского плена до прихода в мир Иисуса Христа.Данное сокращенное издание, составленное на основе публичных выступлений о. Александра, предназначено для учащихся средней школы, гимназий, лицеев, а также для всех, кто только начинает знакомиться с историей религии. Книга может быть использована как самостоятельное учебное пособие и как дополнительный материал при изучении других исторических дисциплин. Из электронного издания убраны приложения об исламе и современном иудаизме, написанные другими авторами и добавленные в печатное издание без согласования с автором.

Александр Владимирович Мень , протоиерей Александр Мень

Религиоведение / Религия / Эзотерика