Читаем Цветослов советов полностью

У одной глубоко верующей девушки, примерно двадцати лет, отношения с родителями зашли в тупик. Она хотела уйти из дома. За советом девушка приехала к отцу Порфирию и рассказала ему, что у нее очень плохие отношения с родителями и она хочет уйти из дома. Отец Порфирий спросил, почему она не может наладить отношения с родными в чем состоят ее трудности. Девушка ответила, что родители совсем ее не любят и что, кроме того, она живет церковной жизнью, в то время как они совсем мирские люди. Тогда Старец сказал ей, что раз она человек верующий, то правильнее будет, чтобы она любила своих родителей, а не требовала от них любви к себе.

…Но ведь и ты поступаешь, как тиран

Однажды, когда я был в келье у Старца, как обычно, зазвонил телефон. Отец Порфирий говорит мне: «Сними трубку». Какой-то незнакомец из провинциального города хотел немедленно поговорить с отцом Порфирием. Старец взял трубку, и я стал свидетелем следующего разговора:

— Ну о чем же ты хочешь мне рассказать?

— Отец Порфирий, у меня большие проблемы с моим сыном. Он не слушается, прекословит, дерзит, ничего не читает, водится с дурными компаниями.

— Вижу, вижу. У него психологические трудности, он бунтует и совершает ошибки. Но ведь и ты поступаешь, как тиран!

— Кто, я?

—А кто же еще? Ты, конечно. Разве ты этого еще не понял?

— Если так, отче, тогда положение слишком серьезно. Я должен немедленно приехать, чтобы с Вами увидеться.

— Тебе не нужно приезжать сюда. Считай, что ты уже приехал.

— Когда же я приехал, отче? Я первый раз общаюсь с Вами, да и то по телефону.

— Вот, сейчас ты пришел. Когда мы говорим с тобой по телефону, это все равно что ты пришел ко мне. Тебе не нужно так далеко ехать. Делай, что я тебе скажу, и ваши отношения с сыном наладятся.

И Старец дал ему драгоценные рекомендации, необходимые для его духовного роста. Он посоветовал ему изменить властное, деспотическое отношение к сыну на мягкое и рассудительное.

Моя дочь ведет греховную жизнь

— Моя дочь, Геронда, ведет греховную жизнь. Как мне ее спасти?

— Своей собственной святостью. Только так. Святость родителей спасает их детей.

У нас большие проблемы

Однажды благочестивые родители, отец — инженер, мать — преподаватель, посетили отца Порфирия, чтобы посоветоваться о своем ребенке, который вошел в пору бурлящей юности.

— Геронда, — спросили они, — что нам делать? Ребенок вырос. У нас с ним теперь большие проблемы! Мальчик поздно приходит домой… не слушается… дерзко себя ведет и водится с дурными компаниями.

— Это такой период, когда вы должны молчать, — ответил мудрый Старец. — Скрывайте свое «благочестие». Не провоцируйте ребенка. Сейчас такой период: вы как бы одеты в праздничные одежды, а он — весь в грязи и лохмотьях. Этот «благообразный» ваш вид отталкивает его и вызывает в нем чувство протеста.

Расскажите пресвятой богородице

«То, что вы хотите сказать своим детям, говорите с молитвой. Детские уши закрыты. Только когда приходит просвещающая Божественная благодать, тогда они слышат то, что мы им говорим. Когда вы хотите чтолибо сказать своим детям, скажите это Пресвятой Богородице, и она Сама все управит. Ваша молитва будет тем животворным дыханием, той духовной лаской, которая согревает, заключает в свои объятия, притягивает ребенка».

Отец Порфирий верил в несомненную ценность молитвы в духовной жизни человека. Он советовал своим духовным чадам не забывать молиться:

«Молись просто, просто и смиренно, с простой верой, не ожидая, что Бог тебе ответит. Не стремись увидеть Его руку, или Его лик, или Его сияние. Ничего. Только одна вера. Когда ты беседуешь с Богом, ты действительно беседуешь с Ним».

Когда ты видишь, как немец  [124]хватает за горло твоего ребенка

Однажды вечером я приехал к отцу Порфирию с одним известным киприотом, занимающим в Афинах немаловажный пост. Этот человек финансировал съемки фильма на евангельский сюжет о блудном сыне. Сценарий и все необходимое для съемок уже было готово, и этот человек захотел приехать к Старцу, чтобы узнать его мнение о будущем фильме и получить его благословение.

Отец Порфирий много говорил нам об упомянутом в притче отце, который простил своего блудного сына, и о том, каков должен быть отец в современном мире. Он сказал:

«Когда ты видишь, как «немец»(под немцем Старец подразумевал диавола) хватает за горло твоего ребенка, ты, вместо того чтобы гневаться на своего сына за то, что он сбился с правого пути, обратись к Богу. Научитесь обращаться к Богу с молитвой о своих детях. Вместо того чтобы ругать их, поведайте Богу о своих проблемах с детьми».

Ты не любишь своего ребенка Христовой любовью и поэтому вредишь ему

Однажды Старец сказал мне:

«Мы должны любить любовью Христовой, а не человеческой. Два года назад сюда приходила мать четверых детей спросить меня о них.

Она сказала мне, как их зовут, и я говорю:

— Обратите особое внимание на Харалампия, потому что он принесет вам много горя. (В то время ему было двенадцать лет.)

Услышав это, женщина воскликнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История религии в 2 томах
История религии в 2 томах

Александр Мень является автором семитомного исследования «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Это повествование о духовных исканиях человечества. Читатель найдет в нем богатый материал о духовных традициях Древнего Востока, о религии и философии Древней Греции, о событиях библейской истории со времен вавилонского плена до прихода в мир Иисуса Христа.Данное сокращенное издание, составленное на основе публичных выступлений о. Александра, предназначено для учащихся средней школы, гимназий, лицеев, а также для всех, кто только начинает знакомиться с историей религии. Книга может быть использована как самостоятельное учебное пособие и как дополнительный материал при изучении других исторических дисциплин. Из электронного издания убраны приложения об исламе и современном иудаизме, написанные другими авторами и добавленные в печатное издание без согласования с автором.

Александр Владимирович Мень , протоиерей Александр Мень

Религиоведение / Религия / Эзотерика