Читаем Цветы и сталь полностью

Они прошли так больше трех километров на восток по северной дороге и углубились в лес. Здесь Гленарду пришлось рискнуть и приблизиться к телеге метров на сорок, опасаясь потерять телегу, если она внезапно свернет на какую-то лесную дорожку. Идти лесом он не решился, поскольку боялся выдать себя случайным хрустом веток под ногами. Гленард надеялся, что трава на краю дороги скроет звук его шагов, а серая одежда позволит ему слиться с массивом леса.

Так они двигались сквозь лес около полутора часов, судя по движению месяца и звезд. Прошли около семи километров, Гленард привычно и автоматически считал шаги. Выйдя из-за очередного поворота, Гленард увидел, как лошадка медленно сворачивает налево в лес. Подойдя к этому месту, он с трудом нашел узенькое ответвление и тропинку, практически скрывающуюся изгибами между деревьями.

Гленард тут же потерял телегу из виду. Внимательно вглядываясь под ноги, он пошел в почти полной темноте, из всех сил пытаясь разглядеть примятые телегой травинки. Деревья скрывали свет узенького месяца. Несколько раз Гленарду казалось, что он полностью потерял след. Ему приходилось возвращаться и снова искать хитрый извилистый путь, по которому телега следовала между деревьев.

Когда Гленард уже начал думать, что он совсем сбился с дороги и заблудился, он увидел впереди между деревьями небольшой блеск отсвета огонька. Удвоив осторожность, он, крадучись, пошел по направлению к огоньку, осторожно ощупывая мысками сапог землю, прежде чем наступить, чтобы случайно не выдать себя хрустом ветки.

Через некоторое время он понял, что подошел к краю небольшой полянки. Спрятавшись за большим дубом, он осторожно выглянул. На полянке стояли четыре большие полотняные палатки, в центре между которыми был разожжен костерок, отсвет пламени которого на пологе палатки Гленард и видел некоторое время назад. У костра сидело четыре фигуры. Рядом с одной из палаток стояла знакомая телега, всё ещё нагруженная. Возница стоял рядом с ней и о чем-то разговаривал с высоким человеком, стоявшим спиной к Гленарду.

Гленард осторожно, скрываясь от сидящих у костра и от разговаривающих у телеги, проскользнул от дуба к задней части ближайшей палатки. Подкрался ближе к разговаривающим, пытаясь услышать разговор.

— Maer Glenard fy perigalas nagyr udum un meddiwel. Mae angenoi’r goraer i’gesio ei ladd gydag uriaddas. Mae eiso wedi llialadd pump ohonomal. Dweud a Mangrayt, ei fedd yan gewenwyano ef, — услышал Гленард хорошо знакомую альвийскую речь. — Этот Гленард опаснее, чем мы думали. Нужно прекратить пытаться его убить достойно. Он уже убил пятерых наших. Скажи Манграйту, пусть он его отравит.

— Ni fedd yun hawadd. Glenard clyafaur ac amiaheus. Mae’n raid iani gyflyiamu’r b’roses o hyafforiddi a’gaydael y farwinaiaeth. Allern, dweud a Ucheriellar, mae’n amiaser, — возражал возница. — Это будет нелегко. Гленард умен и подозрителен. Мы должны ускорить подготовку и уходить из баронства. Аллерн, скажи Высоким, что уже пора.

— Nia. Maen’it yan penedierfynu p’an mae’n amiaser, — отрезал его собеседник. — Нет. Они сами решат, когда пора.

Гленард прокрался вдоль палатки в на другую сторону, чтобы взглянуть на сидящих у костра. Осторожно выглянул из-за угла палатки. Костер хорошо освещал лица троих сидящих, четвертый сидел к Гленарду спиной. Все они были альвами.

Гленард обратил внимание на то, что в стороне, у левой от него палатки что-то блестело. Пригляделся, опасаясь подбираться ближе. Это оказались презрительно сваленные в бесформенную кучу короткие широкие изогнутые тяжелые клинки. Те самые, которые зорги именуют хутхами.

Ну, вот, похоже мы и нашли нашу неуловимую банду. На этот раз, всё сходится. Теперь нужно осторожно возвращаться и рассказать всем. Если поймают здесь, то никакие боевые умения не помогут, противников слишком много.

Гленард осторожно отступил назад к дубу, а потом углубился в лес. Пользуясь своим развитым в многочисленных подобных операциях чувством направления, стал красться к дороге, внимательно запоминая приметы на тропинке, по крайней мере, те, которые он мог сейчас разглядеть. Минут через десять выбрался на дорогу, где его ждал всерьез обеспокоенный Маргрет.

Гленард жестом приказал Маргрету сохранять молчание и следовать за ним, потом быстро пошел по дороге на запад. До самого замка, Гленард не проронил ни слова, глубоко задумавшись над сложившейся ситуацией.

Глава XX

«Дорогой и любимый мой сын Жерар!

Признаться, известие о болезни дядюшки твоего стало неожиданностью для меня. Заверяю тебя, что ни я, ни товарищи мои по цеху, и предположить не могли, насколько его положение беспокойно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Гленарде

Враги Империи
Враги Империи

Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в самый центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и хлебосольные пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не согласен жить в согласии с законами Империи Андерриох. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и простые уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Сможет ли он не только выстоять в этой борьбе, но и помочь Императору изменить сложную и противоречивую жизнь Империи к лучшему? Станет ли его дружба с Императором золотым ключом или отравленным яблоком? И куда приведут Гленарда его усилия – к триумфу или на плаху?Обложку на этот раз предложил автор.

Петр Викторович Никонов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги