Джеймс и Джозеф Редвуды приехали на станцию Фенрой буквально сразу же после того, как Крис и Карл уехали. Ида, которая сначала встретила их одна, поскольку Оттфрид занимался овцами, испытывала по поводу их визита смешанные чувства. Она понимала, что они проделали столь долгий путь не просто потому, что вдруг пожелали повидаться со старыми друзьями. Несмотря на то что ей хотелось верить Оттфриду, утверждавшему, что он приобрел овец честным путем, молодая женщина чувствовала себя достаточно неуверенно. Но потом радость встречи с братьями Редвуд вытеснила все ее тревоги, к тому же она была довольна тем, что не останется наедине с Оттфридом.
Ночами ей приходилось туго, а днем она даже не могла поплакаться Кэт: ее подруга была у
Ида приветствовала братьев Редвуд, стараясь не слишком проявлять свои чувства, чтобы не давать Оттфриду повода для ревности. Она не поднимала на них взгляда, хотя давно уже знала, что можно открыто смотреть в глаза мужчинам, не компрометируя себя. Затем она с неподдельным интересом принялась расспрашивать о Лоре и ее сыроварне.
– Лора будет завидовать, если мы расскажем ей, как подросли ваши чудесные дети! – вежливо сказал Джеймс, улыбаясь Кэрол и Линде, которые сидели на полу в кухне и играли льняными мячиками, сплетенными для них Кэт. Ида угостила мужчин хлебом с сыром, и оба с удовольствием набросились на еду. – У Лоры все хорошо, но сыр у нее по-прежнему не такой вкусный, как у вас, миссис Ида. Кстати, скоро вы снова будете видеться чаще. Мы собираемся купить землю у маори, милях в пятидесяти выше по течению реки, между вами и Батлером. Уже точно купим, а не возьмем в аренду! Так что это будет последний переезд, и у Лоры наконец-то появится каменный дом. Она уже предвкушает! А как она будет рада видеть вас, Ида! Кстати, где ваш супруг? И Крис Фенрой? Мы наслышаны о его громком «разводе». Мэгги и Карен Родес – это жены братьев, которые будут жить на нашей ферме, – до сих пор ему удивляются, а Лора от души веселится. Теперь Джозефу приходится по три раза в день выслушивать от нее, что она попросит маори спеть
Джозеф Редвуд улыбнулся, а Ида покраснела.
– Н-да, мы и сами еще не знаем, как относиться к этому. Так захотела Джейн. А маори…
– Что с маори? – накинулся на жену Оттфрид, едва переступив порог дома. Он увидел за своим столом Редвудов и услышал только последние слова. – Что ты там плетешь?
Ида вздрогнула.
– Ничего, – прошептала она. – Просто рассказываю про Джейн. Джеймс и Джозеф спрашивали, как так вышло… с разводом.
Оттфрид презрительно фыркнул, но было видно, что он с облегчением перевел дух.
– Вот шлюха, бегать от одного мужика к другому, думать, что бог дикарей благословит ее за это. Боги дикарей! Позор это есть! Если бы моя жена так делать, я бы ее за волосы и притащить обратно в постель! И отодрать как хотеть!
Ида закусила губу и пристыженно умолкла. Слова ее мужа были явно неприятны и братьям Редвуд.
– Мне все же кажется, что миссис Ида выше всяческих подозрений, – наконец произнес Джеймс и отвесил ей легкий поклон.
Оттфрид поморщился:
– Еще чего не хватало! Ида послушный жена! Иначе… – В его голосе зазвучала угроза, и он перевел недовольный взгляд с Джеймса на Джозефа, а затем снова на Иду.
– Может быть, ты хотя бы поздороваешься с гостями, Оттфрид, – произнесла Ида, пытаясь успокоить мужа. – Джеймс и Джозеф проделали такой долгий путь! У тебя наверняка найдется для них виски. Пиво, к сожалению, закончилось, нужно будет сварить новое после урожая.
– Вечно у тебя какие-то отговорки! – возмутился Оттфрид. – Но, конечно же, да, Джеймс, Джозеф, добро пожаловать на станцию Фенрой – и станцию Рабен. Так называться новая ферма. Моя ферма! – Его голос торжественно зазвенел.
Редвуды удивились.
– Вы будете делить ферму? – с изумлением спросил Джозеф. – Я бы на вашем месте этого не делал. Здесь нет будущего у мелких предприятий. Сельское хозяйство не рентабельно. По крайней мере, пока не построят город. А для овец нужны большие площади.
– Можно еще увеличить, – без особого интереса отозвался Оттфрид. – У меня большой планы. Но что хотеть здесь? Зачем приехать?
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература