Винченцо вышел из машины и рывком вытащил Джорджиану.
– Пошла! – прикрикнул он на девушку. – И не вздумай бежать, а то прикончу на месте.
Он так грубо толкнул ее в спину, что Джорджиана едва удержалась на ногах. Она молча повиновалась приказу бандита и пошла вперед.
Хорошо, что особняк находился за густо разросшимися деревьями. Это позволяло мне находиться в тени и не быть замеченной бандитами. К тому уже значительно стемнело, и это тоже было мне на руку.
Я решила, что если представится такая возможность, то я проникну внутрь особняка.
И мне удалось это сделать. Когда Винченцо, открыв тяжелую дубовую входную дверь, втолкнул Джорджиану внутрь и от толчка она упала на пол, он быстро подошел к ней.
– Вставай! Чего тут разлеглась! – крикнул он.
У меня была одна-две секунды, чтобы быстро нырнуть в холл и спрятаться за дубовым шкафом – его я сразу заметила, как только перешагнула порог.
Лучшего убежища просто трудно было и придумать. Из-за шкафа, если осторожно высунуться, открывался вид на кухню, куда в данный момент бандиты вели Джорджиану. Вот она наполовину скрылась за холодильником, справа от которого стоял стол.
За столом сидел неизвестный мне мужчина: в том смысле, что его не было в доме, в котором схватили Джорджиану.
– Привет, Гаэтано, – сказал Джузеппе, подойдя к столу и пожав мужчине руку, – ну, что тебе удалось узнать про девку, подружку этой? – Он кивнул в сторону Джорджианы, которая стояла с другой стороны стола.
– Той девке конец, – безразлично ответил Гаэтано, – она попала в руки самого Маурисио, а с ним, как ты знаешь, шутки плохи.
– Вот оно что, – присвистнул Джузеппе, – да уж, теперь ей одна дорога – в публичный дом Артугруля. А там она долго не протянет, это уж точно. Ну, ладно, хватит о ней. Есть дела поважнее, которые надо обсудить.
– А с этой что делать? – спросил Гаэтано.
– А чего с ней делать? Выйдем на улицу и тогда… Не здесь же с ней возиться, – ответил Джузеппе.
Я внутренне вся подобралась. Кажется, участь Джорджианы уже решена. Надо будет как можно быстрее отбить ее у бандитов.
Действительно, у них есть более важные дела, а девушка им только мешает. Они не станут тянуть время, и ничто не может помешать им осуществить задуманное, возможно, даже сию минуту.
Но я немного ошиблась в своих предположениях.
Как только Джорджиана услышала, что Елизавете светит публичный дом – а ведь притворялась, что не знает итальянского языка, – она закричала:
– Что вы сделали с Элизабет?! Зачем вы меня привезли сюда? Вы меня тоже хотите отправить в бордель?
– А ну, прекрати орать как резаная! – прикрикнул на нее Джузеппе. – А то и в самом деле полосну по горлу. – Он молниеносным движением извлек из кармана куртки нож и, поигрывая им, стал приближаться к девушке.
Джорджиана закричала еще громче.
Джузеппе опустил нож в карман и спросил Гаэтано:
– За тобой, случайно, никто не увязался?
– Нет, все чисто, – ответил Гаэтано. – А вы? Вы не наследили? – в свою очередь задал он вопрос.
– Все в порядке. – Джузеппе похлопал Гаэтано по плечу.
– Ты подумал о ребятах Рикардо? Я прав? – спросил тот.
– Нет, я подумал, откуда полиция могла узнать?
– Как откуда? – удивился Гаэтано. – От подружки вот этой. – Он указал на Джорджиану.
– Значит, все-таки ты знала, куда ушла твоя подруга? – Джузеппе подошел почти вплотную к Джорджиане.
– Нет, нет! Клянусь вам, нет, я ничего не знала. Элизабет пригласила меня…
– Знаю! – рявкнув, оборвал ее Джузеппе. – Она пригласила тебя за компанию, чтобы ей одной не было скучно доносить в полицию.
– Да нет же! Она, Элизабет…
– Чего замолчала? Говори! – приказал Джузеппе. – Или ты придумываешь, как бы половчее нам соврать? Да, ты ведь однажды уже соврала, когда сказала, что не понимаешь по-итальянски. А сама сейчас спросила о судьбе своей подружки, когда Гаэтано сказал, что она у Маурисио. Значит, понимаешь, сучка? – Он навис над девушкой, которая была ни жива ни мертва от страха.
– Я… немного… понимаю, – пролепетала Джорджиана.
– Тогда зачем соврала? – прорычал Джузеппе. – Или ты не знаешь, что тому, кто один раз солжет, веры уже не будет? Ну, отвечай же!
– Моя мама – итальянка, – наконец выговорила Джорджиана. – И я немного знаю ваш язык, потому что…
– Да говори же ты, дьявол тебя дери! – Джузеппе уже был в бешенстве.
– Потому, что певица и знаю несколько итальянских оперных арий, – закончила Джорджиана.
Джузеппе, выведенный из себя, уже занес руку над девушкой, чтобы ударить ее.
– Подожди, – остановил его Гаэтано, – оставь ее, лучше послушай.
Джузеппе недоуменно посмотрел на него.
– Что? – спросил он. – Что я должен услышать?
– Вот, – Гаэтано поднял руку и указал ею в сторону окна, – прислушайся, как будто бы машина подъехала. Потуши свет.
Я тоже услышала шум мотора.
В это время стало темно: Гаэтано выполнил приказание босса и вырубил свет.
– Я спущусь в подвал, а ты оставайся здесь, – распорядился Джузеппе. – Луиджи, где ты? Идем с нами. Или нет, лучше останься с Гаэтано. И ты, Винченцо, тоже оставайся здесь. Шевелись, тварь, – скомандовал он Джорджиане. – Сейчас я из тебя всю правду вытрясу!