Читаем Тур в никуда полностью

Джорджиана стояла в оцепенении, а Винченцо упал с простреленной головой. Тут же кафельный пол в том месте стал наполняться темной густой жидкостью.

Джорджиана бросилась ко мне.

– Он мертв, да? Вы его застрелили? Он и правда мертв? – повторяла она без конца, словно заезженная пластинка.

– Успокойся, он мертв, да, – подтвердила я.

Я посмотрела по сторонам и увидела лежащего в углу без движения Джузеппе.

Я подошла к нему и ткнула ботинком в бок. Джузеппе не шевельнулся, несомненно, он был мертв. Как же это Рикардо оставил в живых Винченцо?

Впрочем, теперь это уже не имело значения.

Я взглянула на Джорджиану. Девушка все еще пребывала в ступоре.

– Джорджи, пошли отсюда, – сказала я, тронув ее за плечо, – здесь больше нечего делать.

Мы вышли во двор. Там никого не было.

Было совсем темно, на небе не было даже тонкого месяца.

Я привела Джорджиану к своей машине.

– Успокойся, все уже позади, – сказала я девушке. – Ты помнишь меня?

Она посмотрела на меня, потом неуверенно отрицательно покачала головой.

«Что она может сейчас помнить? – подумала я. – После такой передряги она, пожалуй, и маму родную забыла. Маму-итальянку. Однако до утра нам надо где-то устроиться. Джорджиане необходимо поспать. Да и мне сон не помешал бы».

Мы поехали в центр и зашли в один из отелей.

Поскольку мы заявились в отель поздно вечером, можно сказать, ночью, то на ресепшен нам сказали, что есть всего-навсего один свободный номер. Нас предупредили, что это двухкомнатный номер люкс с соответствующей ценой. Но я была готова заплатить любую цену хотя бы за несколько часов сна в спокойной безопасной обстановке.

Горничная взялась нас проводить. Сначала я не поняла, зачем нас провожать: просто взяли бы ключи от номера и пошли к себе. Однако все оказалось не так просто.

Оказалось, что отель, как ласточкино гнездо, лепится к скале и поэтому он очень неоднороден. То есть номера и расположены в здании, и пристроены к скале, все в лестницах и ступеньках, и вообще все очень разбросано. Поэтому самостоятельно найти свой номер затруднительно.

Мы с Джорджианой пошли за горничной, которая проводила нас в зону под названием «привато». Отдельный вход в номер был прямо с улицы.

Мы зашли, и сразу стало понятно, за что мне пришлось заплатить такие деньги: две ванные комнаты, в одной – джакузи, во второй – массажный душ. Кроме того, две большие комнаты, метров тридцать каждая, не меньше, с кожаной мебелью и огромным балконом метров пятнадцать, весь увитый вьющимися растениями. На нем разместились стол, два шезлонга, четыре стула, сад на балконе и душевая. Душ на балконе был сделан в виде деревянной бочки, но он работал.

Так сказала горничная, которая привела нас в наш номер. Она оказалась очень словоохотливой женщиной и по пути рассказывала нам о многих достопримечательностях города.

Например, о «Большом порте» по имени Марина-Гранде и о «Малом порте» – Марина-Пикколо, а также о пляжах и улицах Сорренто, где кипит ночная жизнь.

Нам с Джорджианой, естественно, было не до пляжей и не до ночной жизни города, мы просто механически слушали ее и не задавали никаких уточняющих вопросов. У нас было только одно желание – поскорее добраться до постели и уснуть.

Но нет, нам пришлось выслушать нашу горничную, которая с гордостью показала нам хорошо оборудованную кухню с чайником, кофеваркой, кастрюлями-сковородами-мисками и прочей утварью.

– Есть кондиционер, холодильник, газовая плита. Пойдемте, покажу вам ваши спальни. Кровати здесь большие, двуспальные…

Вот с кровати и надо было начинать!

Утром я оставила в номере спящую Джорджиану, а сама вышла из отеля и отправилась в одно из кафе, расположенных в порту Марина-Пикколо.

Я расположилась за столиком и, в ожидании официанта, принялась обозревать открывавшуюся передо мной панораму.

В порту было многолюдно: катера, яхты, большие круизные морские суда. Солнце мало-помалу начинало припекать, на море было спокойно и тихо, только лениво перекатывались небольшие волны.

Ко мне подошел официант, и я сделала заказ.

Официант еще не успел отойти, как вдруг на море стало происходить что-то непонятное. Небольшая яхта почему-то начала обстреливать катер, находившийся неподалеку от нее. Мне даже был слышен свист пуль, которые, как осы, вонзались в рубку катера. Затем свинцовый рой обрушился и на металлические бока.

Я перевела взгляд на палубу катера. Там никого не было, точнее сказать, это мне не было ничего видно.

– Что здесь происходит? – спросила я подошедшего с подносом официанта.

– Что? – переспросил он, ставя на стол мой заказ: салат из моцареллы и морепродуктов, чашку кофе и панакоту на десерт.

– Вон там. – Я кивнула в сторону моря.

– А-а, это. Борьба за груз, – будничным тоном, как будто бы речь шла о чем-то обыденном, – сообщил он. – Наркотики, – пояснил он, видя мое недоумение.

– Простите, не поняла. Вы что же, хотите сказать, что в Сорренто находится перевалочный пункт международного наркобизнеса?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы