Читаем Турбулентное мышление. Зарядка для интеллекта полностью

ДО ЛО ОД – защитник защищает(ся) крепость(ю), мой дом – моя крепость.

ОД ЛО ДО – защита защищает защитника.

од оЛ ДО?

Естественно, что вопрос здесь относится ко всему утверждению, это разделительный тип вопроса: крепость сильна защитником, ТАК ЛИ ЭТО? Но как Вы понимаете, вариантов задать вопрос при столь бедном словосочетании много.

Крепость сильна ЗАЩИТНИКОМ? Вопрос направлен к различным частям предложения, и пока мы можем использовать только интонационное ударение. Крепость СИЛЬНА защитником? КРЕПОСТЬ сильна защитником?

На стадии артиклей, союзов и предлогов такие сложности сами собой отпадают. Впрочем, уже сейчас необходимо воспользоваться глаголом-связкой «не есть» – ГА и «есть» – РО. При этом ОР – что-то типа «тождественно», объективно соответствует.

Полный положительный ответ: ОД Ол до;

краткий утвердительный: РО (да, действительно);

краткий отрицательный: ГА (нет);

полный отрицательный: ГА й ОД Ол до й.

Разделительный ответ.

не крепость сильна защитником: га ОД ол до;

крепость не сильна защитником: од ГА ОЛ до;

крепость сильна не защитником: од ол ГА ДО.

Упражнения

Cоставьте и произнесите на Диале с учётом вышеизложенного о корнях:

1. Река текла, текла до зимы, потом встала. Воду сковал мороз.

3. Огонь испаряет воду, приводя в движение поршень. Отработанный пар конденсируется.

4. Накопленные в культуре знания делают ребенка человеком. Взрослый, старея, вкладывает себя в культуру. Культура бессмертна, сохраняет себя.

5. Ребенок учится у многих людей, а научившись, учит многих.

7. Дон Гуан пытается соблазнить очередную девицу. На попытки сближения она отвечает отказом, только сильнее отдаляясь. Как поступить дону Гуану?

О сугубо личном и постороннем

Пытаясь самостоятельно построить даже простейшие фразы на Диале, Вы, наверное, уже сами убедились, насколько сложно выражать свою мысль без предлогов и местоимений. Предлоги – слова-связки, соединяющие слова в самые разнообразные словосочетания. Это известно всем. Куда менее известен тот парадоксальный факт, что и местоимения языка также играют роль связок, превращая «ячеистую» и «разорванную» во многих местах сеть пространства-времени языка в сплошную ткань без разрывов и ячеек.

Тот факт, что язык образует своё пространство-время (и даже множество таких пространств-времён, фрактально «вложенных» друг в друга, словно матрешки), после хотя бы беглого ознакомления с универсалиями, сомнение вряд ли вызывет. Язык всегда моделирует, отображает мир нашей Вселенной таким, каким он нам сегодня видится, и Диал представляет лишь куда более развитую, но всё же модель нашего мира.

В этой модели существительные отбражают относительно устойчивые события, которые принято называть объектами или субъектами, а глаголы – менее устойчивые, текучие процессы нашего мира. Прилагательные и наречия отображают свойства тех и других, те «силы» и «поля», которые эти объекты-процессы «распространяют» вокруг себя. И те, и другие, и третьи суть одно и то же, в разных условиях проявляющее себя по-разному (в этом сама суть симметрии универсалий).

Нетрудно понять, что предлоги, прежде всего, отображают именно пространственно-временное расположение объектов относительно друг друга. Причём речь идёт вовсе не обязательно о физическом пространстве-времени, в котором летают звёзды и планеты, а мы ходим по земле. Нет, речь прежде всего именно о пространстве-времени языка, как таковом, или, иначе, о пространстве-времени тех реальных явлений, которые стоят за словами и фразами языка.

Мы не станем здесь излишне вдаваться в детали конкретного перевода на русский предлогов и местоимений Диала. Каждый из тех, кто вник в суть этого языка, вполне способен понять ход мысли, приведшей нас к именно таким, а не каким-то иным вариантам перевода. Поэтому, приводя краткий список основных предлогов и местоимений, отметим, что, как и всё прочее в Диале, данные предлоги и местоимения могут иметь, в зависимости от контекста, переводы и прямо противоположные тем, что здесь указаны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эдипов комплекс
Эдипов комплекс

Впервые герой романа "Эдипов комплекс"предстает перед читателем во всей сложности переживаний интеллигентного человека. Неординарность его духовного устройства преподносится с точки зрения психоанализа его поступков.Про него нельзя сказать однозначно – хороший, плохой. Он разный, и жизнь его не похожа на жизнь нам известных интеллигентов. Однако его типичность касается его рефлексии, которая не мешает ему совершать множество ошибок, расплата за которые – его одиночество, невозможность вписаться в окружающий его изменяющийся мир. Он постоянно запаздывает и едва успевает сесть в последний вагон быстро проходящей жизни.В повествовании есть элементы детективного жанра, что заставляет проследить эволюцию героя под влиянием обстоятельств для него неблагоприятных. Роман написан правильным литературным языком, и в этом он этом он противостоит столь популярному постмодерну. Роман оставляет приятное впечатление классики реалистического жанра.

Татьяна Ролич , Полина Грёза , Дмитрий Михайлович Липскеров , Максим Черников , Дмитрий Липскеров

Карьера, кадры / Проза / Русская классическая проза / Современная проза / Романы