Читаем Ты боишься темноты? полностью

Кадры сменились. На экране шла пресс-конференция. Репортеры осаждали Алтьери. Тот казался больным и изможденным. Говорил он с трудом.

— Какие у вас планы на ближайшее будущее, мистер Алтьери?

— Теперь, когда справедливость восторжествовала, отдохну немного. — Алтьери еле заметно улыбнулся. — А может, верну кое-какие старые долги.

Ошеломленная, Келли потеряла дар речи. Немного придя в себя, она повернулась к Дайане:

— Вы свидетельствовали против него?!

— Да. Я видела, как он убил…

Келли дрожащими руками подняла чашку, но тут же разлила чай и смахнула со стола солонку.

— Я ухожу прямо сейчас.

— Почему вы так разнервничались?

— Почему?! Вы пытались послать за решетку главного мафиози, это не удалось, он на свободе, собирается возвращать старые долги, и вам интересно знать, из-за чего я нервничаю? И верно, я тут ни при чем. Нервничать следовало бы вам.

Она встала и бросила на стол несколько банкнот.

— Кофе за мой счет. Вам лучше приберечь денежки на транспортные расходы, миссис Стивенс.

— Погодите! Мы не поговорили о наших мужьях…

— С меня хватит.

Келли рванулась к двери, и Дайана нерешительно пошла следом.

— Думаю, вы слишком остро реагируете. Не стоит преувеличивать, — возразила она.

— Да неужели?

Они были почти у выхода.

— Просто не понимаю, как вы можете быть так глупы… — начала Келли, не заметив в запале сухонького старичка на костылях, в этот миг входившего в кафетерий. Тот поскользнулся и стал падать. На какое-то мгновение Келли будто вновь оказалась в Париже и увидела летевшего с огромной высоты Марка. Она протянула руки, пытаясь спасти мужа, а Дайана одновременно подскочила, чтобы поймать старичка. В этот момент с противоположной стороны улицы раздались два оглушительных выстрела, и пули ударили в стену, возле которой только что стояли женщины. Звуки выстрелов мгновенно вернули Келли на землю. Она в Нью-Йорке. На Манхэттене. И только сейчас пыталась сбежать от сумасшедшей идиотки.

— Господи! — воскликнула Дайана. — Мы…

— Времени нет молиться, — оборвала Келли. — Нужно убираться отсюда как можно скорее.

Она подтолкнула Дайану к обочине, где рядом с лимузином дожидался Колин. Он открыл дверцу, и женщины ввалились внутрь.

— Что там за шум? — поинтересовался Колин.

Келли и Дайана интуитивно прижались друг к другу, слишком потрясенные, чтобы говорить. Наконец Келли произнесла:

— Это… э… должно быть, шина лопнула. — И, повернувшись к Дайане, все еще растерянной, ехидно хмыкнула. — Надеюсь, я не слишком преувеличиваю? Пожалуй, стоит вас подвезти. Где вы живете?

Дайана со всхлипом вдохнула и сказала Колину свой адрес. Всю дорогу женщины подавленно молчали. Ни у кого не было охоты беседовать.

Когда машина остановилась у дома Дайаны, та робко спросила Келли:

— Не зайдете? Мне все еще немного не по себе. Такое чувство, что это только начало.

— Представьте, и мне так кажется, — бросила Келли, — но я тут ни при чем. Прощайте, миссис Стивенс.

Дайана взглянула на Келли, попыталась что-то сказать, но лишь покачала головой и вышла.

Дождавшись, пока она войдет в подъезд, Келли с облегчением вздохнула.

— А теперь куда, миссис Харрис? — спросил Колин.

— Обратно в отель, а потом…

Из квартиры на первом этаже донесся панический вопль. Келли, поколебавшись, все же выскочила из машины и помчалась к дому. Оказалось, что Дайана оставила дверь квартиры широко открытой и сейчас, бледная, дрожащая, стояла посреди комнаты.

— Что случилось?

— Кто-то… кто-то вломился сюда. На столе лежал портфель Ричарда, и он исчез. Там были его бумаги. Вместо портфеля они бросили здесь его обручальное кольцо!

Келли нервно огляделась.

— Вам лучше вызвать полицию.

— Верно.

Дайана вспомнила карточку, оставленную Гринбергом на столе в прихожей. Подбежав к телефону, она поспешно набрала номер.

— Детектива Эрла Гринберга, пожалуйста.

Последовала короткая пауза.

— Гринберг у телефона.

— Детектив Гринберг, это Дайана Стивенс. Случилось кое-что неприятное. Не смогли бы вы приехать ко мне? Спасибо. — Она повесила трубку и обратилась к Келли: — Он приедет. Если не возражаете подождать, пока он…

— Возражаю. Это ваша проблема, и я не желаю иметь ко всему этому никакого отношения. Кстати, советую упомянуть о том, что вас пытались убить. А я улетаю в Париж. Еще раз прощайте, миссис Стивенс.

Выйдя на улицу, она направилась к лимузину.

— Куда? — спросил Колин.

— В отель, пожалуйста.

Туда, где она будет в безопасности.

Глава 21

Вернувшись в отель, Келли долго не могла успокоиться. При одной мысли о том, как она была близка к гибели, ее трясло.

Не хватало еще, чтобы меня прикончили из-за какой-то пустоголовой блондинки!

Наконец она бросилась на диван и закрыла глаза. Нельзя так себя изводить!

Она попыталась медитировать, сосредоточиться на чтении мантры… все бесполезно. Слишком велико было потрясение. А внутри прочно поселилась сосущая пустота.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер