Читаем Ты меня полюбишь! (СИ) полностью

В большой светлой гостиной, оформленной и обставленной в зелёных тонах, помимо хозяина дома, голубоглазого блондина лет сорока пяти и его супруги — хорошенькой, немного полноватой брюнетки с приветливым взглядом, находились высокий кареглазый брюнет и красивая голубоглазая женщина с длинными русыми волосами, уложенными в высокую причёску, чем-то неуловимо напоминающая Санди. Впрочем, все Дорганы имели некоторое внешнее сходство.

А эту женщину Рэй, конечно, узнал, поскольку периодически видел на светских мероприятиях, как и остальных присутствующих. Та самая родственница Змейки, о которой она говорила, да ещё и вместе с мужем — тем самым Блордраком, что занимается разведением шерзорнгов и, по слухам, дружит с королём. Какая удача, что они все сейчас находятся здесь!

— Ваша записка, молодой человек, оторвала нас от важного и интересного мероприятия. Надеюсь, вы не воспользовались знакомыми именами ради ерунды, и речь, действительно, идёт о чём-то неотложном, — церемонно поздоровавшись, прямо сказал Мартион, не торопясь переходить к знакомству. Хотя, разумеется, он тоже имел представление о том, кто к нему пожаловал. Всё же в одном кругу вращаться приходилось.

Рэй только теперь смог перевести дыхание — так волновался, что не успеет, и всё окажется зря. Он сбивчиво рассказал о странном появлении Санди, передал её слова и требовательно заявил, чтобы они в срочном порядке приняли какие-то меры.

— Молодой человек, сбавьте, тон. Меры мы обязательно примем, но сначала нужно удостовериться, что всё обстоит именно так, как вы представили. Нельзя просто так ворваться на чужую территорию и увезти человека против воли главы рода, — с усталой интонацией возразил хозяин дома и посмотрел на свою голубоглазую гостью со словами: — Лестэлла, что скажешь? Я слышал, у девочки были серьёзные проблемы с даром проводника вплоть до его потери. Разве она смогла бы воспользоваться таким способом общения?

— Не знаю, но в Королевском госпитале Альсанда лечение точно не проходила, что странно, — нахмурившись, покачала головой его собеседница. — Я прямо сейчас постараюсь связаться с ней этим же способом. Мартион, где можно уединиться на несколько минут?

— В библиотеке, — мужчина сделал приглашающий жест в сторону соседней двери.

— Я с тобой! — Блордрак решительно шагнул следом за женой, а когда та попыталась возразить, категорично заявил: — Нет, Лена. А если что-то пойдёт не так, как в прошлый раз? Я хотя бы вывести тебя из этого состояния смогу.

— В прошлый раз я была слишком уставшей и просто не рассчитала силы, — со вздохом объяснила женщина, но взглянув на решительно настроенного мужа, вдруг мягко улыбнулась, взяла его за руку и с улыбкой кивнула: — Ладно, идём уже, ангел-хранитель.

Они так и вышли из комнаты, держась за руки, как влюблённые подростки. Рэю это показалось и трогательным, и глупым одновременно. А ещё раздражало, что никто здесь особо не торопится, словно не воспринимал его слова всерьёз. Но спорить точно было бессмысленно, по крайней мере, пока эта Лестэлла не озвучит свой вердикт.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — словно вспомнив о своих обязанностях, с улыбкой обратилась к нему хозяйка дома. — Вы ведь эйр Мэйверз, верно?

— Да. Просто Рэй, не нужно церемоний, — он неохотно опустился в кресло, с удивлением ощутив, что за этот час, похоже, устал больше, чем за всю предыдущую неделю. Нервное напряжение выматывало посильнее физических тренировок и других занятий. — А это надолго? — нетерпеливо посмотрел он в сторону библиотеки, где скрылись Блордраки.

— Она же сказала, на несколько минут, — напомнил Мартион, присаживаясь напротив, и миролюбиво предложил: — Может, выпьете что-нибудь? Вижу, вы очень торопились, добираясь сюда.

Рэй отстранённо подумал, что, наверное, выглядит взъерошенным и не слишком опрятным, раз заслужил такое замечание, но в данный момент это его совершенно не беспокоило.

Наконец, после томительного ожидания, показавшегося едва ли не вечностью, Блордраки вернулись, взволнованные и встревоженные.

— Всё и впрямь серьёзно, нужно ехать немедленно! — быстро сказала Лестэлла. — Девочка без сознания и, похоже, уже давно. Я сейчас же свяжусь с коллегами из госпиталя — там понадобится помощь менталиста. Камилию, вероятно, опоили — она спит. Ворота заперты — внутрь никого не пускают.

— В таком случае я, пожалуй, захвачу пару друзей из карателей, — кивнул Мартион.

— А если ворота всё же не откроют, что тогда? Санди говорила, что их специально держат взаперти, — напомнил Рэйвуд, ещё сильнее занервничавший после слов о состоянии девушки.

— Сами справимся. Вы берите экипаж, — Блордрак посмотрел на супругу и Мартиона. — А я возьму шерзонга твоего старшего сына, полечу вперёд и таким образом смогу проникнуть на территорию и открыть вам ворота.

— Я лучше отправлюсь через телепорт сразу в госпиталь, а потом вместе со специалистами — к Фэргисам. Так быстрее получится, — подумав, возразила женщина, которую называли то Лестэллой, то Леной.

Перейти на страницу:

Похожие книги