Читаем Ты шутишь, наверное? полностью

Карин разговаривала со взволнованным негром. Лу остановился в дверном проеме и внимательно посмотрел на нее. Никаких сомнений. Это та самая девушка!

Карин бросила взгляд на вновь вошедшего. Она сразу узнала его и испытала шок, но внешне это никак не проявилось.

– Минуточку, – произнесла она, улыбаясь. Глядя на нее, Лу решил, что она не узнала его. Он улыбнулся ей.

– Я неудачно поставил машину. Сейчас вернусь, – сказал он и вышел.

Карин делала вид, что заинтересована проблемами стоявшего перед нею негра, который, похоже, хотел застраховать десятерых своих детей, а сама думала, что человек, который только что заходил и разглядывал ее, принесет серьезные неприятности.

Глава 3

Высокий седовласый мужчина вошел в центральный комиссариат. Кто-то когда-то сказал ему, что он похож на Джеймса Стюарта, и с того времени он копировал его манеры. Это был Пит Хэмилтон, репортер отдела происшествий телевизионных передач Парадиз-Сити. Так как он занимался скандалами и светскими сплетнями, то его, в некотором роде, побаивались. Полиция считала его королем прохвостов.

Не обращая ни малейшего внимания на сержанта Тэннера, который дежурил в приемной, он широким, размашистым шагом прошел по коридору и вошел в крошечный кабинет Беглера.

– Привет, Джо, – сказал он, останавливаясь перед Беглером. – Расскажите мне, что уже известно! Я выйду в эфир через два часа. – Он взял стул, сел и достал записную книжку. – Дженни Бендлер. Приметы? Что вы уже знаете?

Беглер вздохнул. Ему хотелось дать ему в морду и вышвырнуть из кабинета, но такого никто не мог позволить себе со столь влиятельным человеком, как Хэмилтон.

– Похоже, – осторожно сказал Беглер, – у нас появился сексуальный маньяк. Очевидно, единственным мотивом было насилие. Вы, так же как и я, хорошо знаете, Пит, что на поиски таких людей может уйти очень много времени.

– Я не знал, что вы поэт и интеллектуал, Джо. Хорошо. И это все, что известно следствию? У вас есть приметы, улики? Эта девушка… Что вы знаете о ней?

– До сих пор ничего, – признался Беглер, который никогда не давал информации без принуждения. – Она искала клиента, нашла его, но это плохо для нее обернулось.

– Он ее выпотрошил…, так?

– Да.

Хэмилтон посмотрел на него:

– Такой тип может продолжать действовать и дальше.

– Да, но, возможно, он оказался у нас проездом. Мы не хотим сеять панику. Поэтому, Пит, помягче, пожалуйста.

Хэмилтон прищурил глаза.

– Послушайте, Джо, у меня дочь шестнадцати лет. Если в наших краях появился сексуальный маньяк, то ваша и мэра забота предостеречь людей. Мне плевать на панику. Абсолютно необходимо предупредить всех девушек.

– Я не могу вам помешать, – спокойно сказал Беглер. – Советую вам поговорить с шефом. Он сейчас на совещании у мэра. Вы можете застать его там.

– Вы говорили с Четом Мисколо?

– Да, говорили.

– И он вам ничего не сообщил?

– У нас есть имена и адреса всех, кто был в колонии вчера вечером, – ответил Беглер. – Мы проверяем всех. Сейчас, как я вам уже сказал, у нас ничего нет, на что мы могли бы опереться. Как только у нас что-нибудь появится, я вам сообщу.

Хэмилтон инстинктивно чувствовал, что сержант что-то скрывает.

– Вы хотите сказать, что полиции совсем ничего не известно?

Беглер мрачно улыбнулся.

– Говорите, что хотите. Пит. Делать заключения еще рано. – Он показал на кучу бумаг, лежавшую перед ним на столе. – Проверяем все. Поймите только, что эта девица была шлюхой и сама искала неприятностей. Но, несмотря на это, убийцу мы найдем. Это наша работа. Если хотите быть полезным, то скажите, что полиция ищет убийцу.

Хэмилтон поднялся.

– У вас есть ее фото, Джо? Беглер показал фотографию. Хэмилтон посмотрел на нее и скривился.

– Да, я понимаю, что вы хотите сказать. Хорошо, не буду обострять ситуацию. В конце концов, как вы сказали, это была просто шлюха.

А в это время Лепски и Джейкоби объезжали магазины мужской одежды.

Когда они снова тронулись в путь, Джейкоби спросил:

– Как закончилась эта история с ключами от машины, Том?

Лепски широко улыбнулся:

– Я ловко выкрутился! Эти проклятые ключи оказались у меня в кармане. Я подумал, что это мои. Вернувшись домой, засунул их под коврик у нее в машине. Я даже заставил ее извиниться. – Он остановил машину перед магазином готового платья Гарри Левина. – Когда женишься, Макс, будь осторожен. Муж всегда должен действовать тонко, иначе нарвешься на неприятность.

Они вошли в магазин и спросили мистера Левина. Это был уже пятый магазин, куда они заезжали.

Левин, пожилой, респектабельный мужчина, сразу же узнал пуговицу в форме мяча для гольфа.

– Конечно узнаю, мистер Лепски, – сказал он. – Это одна из моих фирменных вещей. – Он подошел к развешанной одежде и показал на голубой пиджак с такими пуговицами. – Видите? Хорошая идея, правда?

– Мы пытаемся установить происхождение этой пуговицы, мистер Левин. Вы можете нам сказать, кто купил такие пиджаки?

– Естественно. Минуточку.

Левин направился в свой кабинет. Ожидая его, Лепски осмотрел пиджаки. Один из них привлек его внимание.

– Что ты о нем скажешь, Макс? – спросил он. – Потрясающий, а?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы