Читаем Ты снова будешь моей, Рида! полностью

Вытащив из горячего рта пальцы, толкнул девушку на постель, отчего она тихо вскрикнула и замерла, пролепетав:

— Мое имя — Зида, Ваше Величество.

Поморщившись и от неправильности ответа и от раздражения, что снова произнес имя Ариды, ответил:

— Я буду называть тебя так, как посчитаю нужным. На колени, спиной ко мне, прогнись.

Она, едва заметно побледнев, кивнула и незамедлительно выполнила и этот приказ, разворачиваясь ко мне спиной и опускаясь на локти, отклячивая упругую попку.

Несколько раз провел кулаком по всей длине члена, опустился позади нее на колени, приставляя головку члена к входу и делая грубый толчок, второй рукой собирая распущенные медовые волосы, тихо приказывая:

— Не двигайся.

Вместе с еще одним толчком потянул волосы к себе, фиксируя девушку на месте и задавая размеренный темп, мощно вбиваясь в нее и выбивая из приоткрытого рта тихие стоны, мысленно намечая себе план дальнейших действий.

***

Выпустив пар, оставил девушку на кровати, а сам, одевшись, вышел из покоев, где меня ожидал личный слуга.

— Приберите там все. Рейденир у себя в кабинете?

— Да, Ваше Величество. С фавориткой, что прикажете делать?

На мгновение замешкавшись, все еще чувствуя в руках фантомный шелк медовых волос, тем не менее, без всякого сожаления приказал:

— Подготовьте для Палача. Вечером он ею займется.

Ришар побледнел, но невозмутимо кивнул:

— Как прикажете, Ваше Величество.

И уже идя к кабинету брата, я услышал сокрушенное причитание слуги:

— И чем только не угодила, бедняжка? Глупая девчонка! И чего только лезут в постель Темного повелителя? Дура, как есть!

Мысленно хмыкнув, покачал головой, толкнув дверь в кабинет брата и находя его взглядом, без предисловий спросил:

— Отчет об эс Дрегоморах у тебя?

Рейденир, не поднимая головы от свитка с донесением, передал мне толстую красную папку, которую я незамедлительно раскрыл. И, перелистывая страницы, с каждой прочитанной фразой мрачнел.

Захлопнув драрховый отчет о делах графского рода, я откинулся на спинку кресла, устало прикрывая глаза и гася в себе ярость и некое облегчение.

«Арида, что же ты делаешь? Я же дал тебе шанс. Так почему ты его не использовала, дерзкая девчонка?»

— Вызови ко мне графа эс Дрегомора на следующей неделе, — побарабанив пальцами по столу, отрешенно попросил я.

Рейденир медленно перевел на меня взгляд, кивая.

— Хорошо. Я получил вестник от Ришара. По поводу последней фаворитки, ты уверен?

— Сомневаешься в моих решениях? — поинтересовался, прищуриваясь. — Уверен. Она твоя. К тому же ты неплохо ее обучил, только допустил одну ошибку.

— Какую?

Распахивая дверь кабинета, не поворачиваясь, ответил:

— Не научил вовремя закрывать рот.

Услышав его скептический хмык, пробормотал:

— Ну, или и вовсе его не открывать. Твоя ошибка, тебе и исправлять. Можешь, например, отрезать ей язык и оставить себе. У тебя самого как раз недавно сломалась очередная игрушка. Тут как пожелаешь. Уничтожать не обязательно.

— Слишком много хлопот, — спокойно ответил Рейд. — К тому же, ищейки давненько не веселились. Но что касательно ошибок — это твоя прерогатива, Аданари.

Посмотрев на него через плечо, растянул губы в издевательской улыбке.

— Может и моя, но исправлять тебе, Палач.

Рейденир, устало потерев переносицу, негромко ответил:

— Я-то исправлю брат. Но есть такие ошибки, которые исправить не смогу даже я.

Полностью к нему повернувшись, приподнял брови:

— Да? И о чем речь?

— Пока ни о чем. Но однажды, по твоей недальновидности может случиться то, что исправить я буду не в силах. Что тогда?

— Не будет таких ошибок, — коротко ответил, выходя из кабинета.

Знал бы я, насколько ошибочна и страшна была моя самоуверенность. И какую непростительную ошибку вскоре совершу.

Глава 14


Неправильные слова


За неделю до трагедии


Арида


Едва разлепив глаза, услышала громкий стук в дверь и взволнованный голос матушки:

— Арида, девочка, ты проснулась? Я вхожу!

И только я успела повернуться лицом к двери, как она распахнулась и в комнату почти ворвалась запыхавшаяся и растрепанная леди Арана, хотя на леди она сейчас была похожа меньше всего.

Изрядно помятое платье, словно матушка надевала его впопыхах, хотя, судя по ее виду, так оно, похоже, и было. Но леди эс Дрегомор никогда не позволяла себе подобной вольности.

Уже только этот факт заставил меня взволнованно подскочить и стрункой вытянуться на постели. А лихорадочно горящие глаза и распущенные волосы, и вовсе было нонсенсом для столь почитаемой и строгой леди.

— Что случилось? — негромко спросила, чувствуя, как колотится сердце от плохого предчувствия.

Леди эс Дрегомор заметалась по комнате, причитая:

— Что случилось? Что случилось?! Да то! Сегодня рано утром Палач Его Величества лично прибыл за лордом эс Дрегомором, передав приглашение на аудиенцию к Его Темнейшеству. Ох, Арида, — она резко остановилась, вперив в меня бегающий взгляд, — это точно не к добру.

Опешив от слов матери, приоткрыла рот, выдохнув:

— Не может быть. Но что Его Величеству могло понадобиться от отца?

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая. Демоны Домена

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы