Читаем Ты снова будешь моей, Рида! полностью

Закончив свою тираду, я резко развернулась, отчего полы платья взметнулись вверх, и медленно пошла к замку, до которого оставалось всего несколько шагов. Но едва не запнулась о ступеньку лестницы, услышав прилетевшее в спину:

— А вот это мы еще посмотрим, леди. Я подожду, Арида. Надо же, придумала, любовь.

Передернув плечами от жестких и властных слов, ускорила шаг и быстрее, почти бегом, что не пристало для леди, помчалась в замок. И уже будучи в своих покоях, смогла выдохнуть, грузно упав на кровать.

В тот момент я чувствовала, что от этого лорда надо держаться подальше. Не к добру это знакомство.

Не к добру.

С того дня с герцогом Диамо я виделась хоть не часто, но с каждым разом наши встречи не приносили мне ничего хорошего.

Если поначалу он был со мной обходителен, вежлив и даже холоден. То после того как я в очередной раз заявила, что никогда не стану его женой. Ведь уже тогда и задолго до этого, в моем сердце был другой демон, герцог словно взбесился.

И не то чтобы он начал похабно себя вести, но его неоднозначные намеки и горящий взгляд не оставляли надежды на то, что он отстанет от моей скромной персоны.

У меня даже иногда создавалось впечатление, что мои отказы еще больше воспаляют его демона. Еще больше заводят, заставляя гнаться за запретным плодом.

Которым, стала я.

А в последнюю встречу, незадолго до того, как отец возвестил о том, что собирается выдать свою среднюю дочь наконец-то замуж, будучи приглашенным на светский ужин в честь этаких смотрин. Он выловил меня в том же парке, когда я сбежала от этих приторных улыбок мужчин.

Выловил и, ухватив за локоть, прошептал, казалось совсем абсурдную фразу:

— Я же обещал, что подожду, моя леди. И ты сама расчистишь мне дорогу к себе и своему телу.

Тогда, выдохнув эту фразу, герцог как обычно подарил мне сомнительную, кривую улыбку и удалился. И с того момента я его не видела, и даже успела облегченно подумать, что он отступил.

Но сейчас ворвавшись в свои покои и упав на кровать, уткнувшись в подушку, горько зарыдала, наконец понимая, какой идиоткой была.

Герцог оказался прав. Я сама действительно расчистила ему дорогу. Сама своими руками толкнула себя с ним к алтарю. И Нари мне теперь не поможет.

Особенно теперь.

Что же делать?

Глава 17


Опрометчивое решение


Арида


Бесцельно слоняясь по замку вот уже второй день, я сама не поняла, как пришла к покоям старшей сестры. И бездумно постучав, сразу вошла, помня, что муж сестры не должен быть сейчас в замке. Наткнувшись безразличным взглядом на Маржану, расчесывающую на постели длинные волосы. В покоях она действительно была одна.

Сестра, вскинув голову и заметив мой бледный вид, сочувственно улыбнулась, кивнув:

— Арида. Входи. Райокер отбыл по графским делам, а я от скуки уже не знаю чем себя занять. Заходи-заходи. Присаживайся.

Медленно пройдя к диванчику напротив кровати и плюхнувшись в него, покусала губы, даже не совсем понимая, зачем сюда пришла и что говорить. Но Маржана, правильно понимая мое состояние, первой начала разговор. Но отнюдь на не приятную тему.

— Послушай, Ри, я все прекрасно понимаю, как тебе сейчас непросто. Но такой наш удел.

Я вскинула на нее скептичный взгляд, отчего она зарделась, но прикусив губу, неуверенно продолжила:

— Но тебе же не обязательно любить герцога.

Уже зная, что она будет дальше говорить, сощурила глаза, вскинув руку и призывая ее замолчать, с долей злой усмешки прошипела избитую фразу:

— Но я могу родить ему несколько демонят, тем самым выполнив свой долг, и заниматься чем захочу?!

Маржана от моей гневной тирады хлопнула ресницами и опустила глаза на гребень, тихо произнесла:

— Знаешь, меня тоже отдали замуж, не спрашивая моего мнения. И я была гораздо младше тебя, и если я на тот момент не любила бы Райокера, то тоже не знаю, как бы сейчас жила и чтобы чувствовала. Но моя дочь, не любила своего мужа, когда Райокер выдавал ее замуж.

— Но Анира, насколько я знаю, вообще никого не любила, — горько прошептала, слизывая скатившуюся слезинку. — А я…

— А что ты? — тут же вскинулась сестра, прищурившись. Она пристально всмотрелась в мое лицо и восхищенно воскликнула: — Подожди-ка, ты во что уже успела вляпаться, милая? А точнее, в кого. Когда? Арос с тобой, Арида. Кто он?

Не в силах усидеть на месте и перевести разговор на менее опасную тему, я поднялась, чуть пошатнувшись от усталости, и подошла к окну, заложив дрожащие ладони за спину.

«Вляпаться — это не то слово, Маржи, — отстраненно подумала. — Не то, слово».

С минуту постояв у окна, безразлично взирая на цветущий сад парка, тихо, едва слышно ответила, надеясь, что сестра не услышит:

— Его Темнейшество.

Но Маржана услышала. Я это отчетливо поняла, чувствуя за спиной ее неверящие взгляды и глубокое потрясение, а затем громкий возглас:

— Что ты сказала? Нет, скажи, что я услышала неправильно. Только не повелитель! О, Арос, Рида! О чем ты думала?

«А о чем я могла думать, Маржана. Будто я сама в этом виновата».

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая. Демоны Домена

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы