Читаем Ты в моей власти полностью

Чарли за столом посадили чуть поодаль от Клэр; она сидела справа от Нико, а Джейк — на другом конце, справа от него — Ориана; Чарли оказался как раз посредине между ними в окружении двух самых очаровательных дам. Потом, когда подали кофе, Чарли прямиком подрулил к Клэр, выбрав именно ее объектом своих чар, к явному огорчению остальных женщин. Даже Ориана, проплывая мимо и окидывая гостей взглядом хозяйки, умудрилась шепнуть Клэр вполголоса, когда Чарли удалился подлить себе бренди:

— Бойтесь данайцев, дары приносящих.

— Насколько я знаю, вы адвокат? — спросила Клэр, когда Чарли вернулся.

— Правильно! Я участвовал в бракоразводных процессах чуть ли не каждой из присутствующих здесь дам, и как минимум по разу! — Тут он проникновенно посмотрел на Клэр: — В вашем я бы участвовал бесплатно!

Клэр поджала губы.

— Простите! — сказал Чарли извиняющимся тоном. — Это больное место?

— Благодарю вас, одного развода с меня больше чем достаточно! — ответила Клэр с холодной вежливостью, недоумевая про себя, кто ему рассказал, уверенная, что это никак не мог быть Джейк, негодуя от мысли, что даже вдали от родины она продолжает оставаться объектом сплетен.

Тут Чарли сам расставил точки над i:

— Если вы интересуетесь, откуда я про вас знаю, — я был адвокатом Бруно де Соузы в Америке!

— Были?

— Теперь уже нет. Я держусь подальше от наркотиков, как в суде, так и в жизни. Вас я узнал по фотографии.

— По фотографии?

— В каком-то английском журнале, из тех, какие продолжает читать ваш муж. Со статьей о Джейке…

— Ах, эта… — Действительно, была такая статья. И Клэр не без усилия спросила: — Где же это происходило?

— В Рио.

— Он по-прежнему там?

— Представления не имею! Бруно я не видел и не слышал о нем с тех пор, как заявил ему, чтобы он подыскивал себе другого адвоката.

— Понятно.

— Итак, вы разведены, ну и что? — произнес Чарли Уитмен, пожимая плечами. — Я тоже. Кто не разводится в наше время?

Почему-то Клэр чуть было не произнесла имя Джейка, но удержалась.

— Судя по впечатлению, которое произвел на меня ваш бывший муж, слава богу, что вы от него отделались. Этот тип весь окутан тайнами.

«Да уж!» — подумала Клэр.

— Так все-таки, — произнес Чарли Уитмен, удобно откидываясь в кресле, — нравится ли вам работать у Джейка?

— Очень!

— С тех пор как он пустился колесить по свету, мне редко приходится с ним встречаться. — Тут он со вздохом сказал:

Я только что освободился от одного омерзительного процесса, где обе стороны выливали друг на друга ведра помоев, и обрадовался, когда Нико меня пригласил. Мне просто необходимо передохнуть.

— Так вы и его адвокат?

— Совершенно верно!

— Значит, и вы сочетаете работу с удовольствием?

Чарли мило улыбнулся и сказал при этом одобрительно:

— Вы и в самом деле проницательны, как о вас говорят.

— Кто говорит?

— Ну те, кто был в Европе и знаком с делами Джейка. Полагаю, вы уже обнаружили, что Джейк является объектом всеобщего любопытства?

— Нет! — вежливо сказала Клэр. — Как это ни странно, не пришлось.

Снова на его губах появилась усмешка:

— Ах, какой английский ответ! Вы прелестно произносите это «как это ни странно»! Так по-английски, по-настоящему, так безупречно! Поневоле вспомнишь, что мы — всего лишь провинция, колония! Сейчас вы единственная на этой яхте истинная леди. И все это знают. Возможно, именно поэтому Нико предложил Джейку приехать вместе с вами.

Клэр присовокупила до поры этот сюрприз к остальным, которые Чарли ей преподнес.

— Когда Джейк брал вас на работу, он знал, что делает. — И тут же спросил: — Вас представили мне как Клэр Драммонд — разве вы не пользуетесь больше своим прежним титулом?

— Он был моим, пока я была замужем.

— Далеко не все английские дамы солидарны с вами. Одна моя клиентка, бывшая герцогиня, снова вышла замуж, но продолжала звать себя герцогиней.

— Каждая поступает так, как считает нужным, — холодно сказала Клэр.

— А что считаете нужным вы?

— Мы не в суде, и я не даю вам показания, мистер Уитмен!

— Чарли!

— Надеюсь, не имеется в виду то, что мы именуем «пройдоха Чарли»?

Он расхохотался.

— Нико меня предупреждал, что вы остры на язык!

— Если это способно вас укоротить! — безмятежно произнесла Клэр, прежде чем подняться и уйти.

Остаток вечера она постоянно чувствовала на себе взгляд Чарли Уитмена. Ожидались танцы, или кино, или триктрак, но ничто из этого не интересовало Клэр, которая решила как можно скорее покинуть гостиную.

Перейти на страницу:

Похожие книги