— Йа! Ради Аллаха, вы говорите, великий торговец?! Да он один из первых торговцев во вселенной, и у него больше складов и лавок по всему миру, чем может поглотить огонь! У него множество партнеров, агентов и торговых лавок в каждом городе на земле, от Египта и Йемена до Индии и дальних уголков Китая! Йа! Вы увидите, какой он человек, когда познакомитесь с ним поближе!
И благодаря этим заверениям, сделанным самым доверительным тоном и с самым убедительным видом, купцы прониклись величайшим почтением к Маруфу. И они подходили, чтобы передать ему свои «салам», поздравления и пожелания. И они один за другим стали приглашать его к себе в гости, в то время как он самодовольно улыбался и извинялся за то, что не может принять их приглашения, поскольку он уже остановился у купца Али, его друга. И глава купцов прибыл к нему с визитом, что совершенно противоречило обычаю, согласно которому первым должен был нанести визит вновь прибывший, и он поспешил сообщить ему цены на товары и различные продукты в стране. А затем, чтобы показать ему, что он вполне готов служить ему и позволяет продавать товары, которые Маруф привез из далеких стран, он сказал:
— О господин мой, у тебя, несомненно, много тюков желтой материи? Здесь у нас особая склонность к желтой материи.
И Маруф без колебаний ответил:
— Желтая ткань? Ее много у меня!
И глава купцов спросил:
— А красной ткани, цвета крови газели, ее у тебя много?
И Маруф уверенно ответил:
— Ах! Что касается кроваво-красной ткани, вы все останетесь довольны, потому что среди моих тканей она самая лучшая!
И на все подобные вопросы Маруф неизменно отвечал: «Этого много у меня».
И тогда глава купцов робко спросил его:
— Не пожелаешь ли ты показать нам образцы, о господин мой? И Маруф, ничуть не смутившись от такого предложения, снисходительно ответил:
— Конечно, обязательно! Как только приедет мой караван!
И он объяснил собравшимся купцам и их главе, что ожидает прибытия через несколько дней огромного каравана из тысячи верблюдов, груженного связками товаров всех цветов и видов. И все собрание было изумлено и поражено сообщением о скором прибытии этого фантастического каравана.
И их восхищение, без всякого сомнения, достигло предела, когда они стали свидетелями следующего. Пока они так разговаривали, расширив глаза от изумления, слушая историю о прибытии каравана, какой-то нищий подошел к тому месту, где они стояли, и по очереди протянул руку каждому из них. И одни дали ему драхму, а другие — полдрахмы, но большинство удовлетворилось тем, что ничего ему не дали, а просто сказали: «Да поможет тебе Аллах!» А Маруф, когда нищий подошел к нему, вытащил большую пригоршню золотых динаров и вложил ее ему в руку, как если бы он давал ему простые медные монеты. И это произвело на купцов такое впечатление, что над их собранием воцарилась величественная тишина, их умы были смущены, а воображение поражено. И они подумали: «О Аллах! Каким богатым должен быть этот человек, чтобы позволять себе такую щедрость!» И таким образом, Маруф все более и более приобретал репутацию и славу самого богатого и щедрого человека в их городе.
И слава о его щедрости и прекрасных манерах достигла ушей царя этого города, который немедленно вызвал визиря своего и сказал ему:
— О визирь мой, сюда должен прийти караван, нагруженный огромными богатствами, и он принадлежит одному замечательному иноземному купцу. Однако я не хочу, чтобы базарные купцы, эти негодяи, которые и без того слишком богаты, нажились на этом караване. Поэтому будет гораздо лучше, чтобы это пошло на выгоду мне с моей женою, вашей повелительницей, и принцессе, дочери моей.
И визирь, который был человеком благоразумным и прозорливым, ответил царю:
— Не вижу никаких препятствий! Но не думаешь ли ты, о царь времен, что было бы лучше сначала дождаться прибытия этого каравана, а уже потом принять необходимые меры?
Но царь рассердился и сказал:
— Ты что, дурак?! С каких это пор берут мясо у мясника, когда собаки его уже съели?! Лучше поскорее приведи ко мне этого богатого иноземного купца, чтобы я мог прийти к соглашению с ним по этому поводу!
И визирь был вынужден, несмотря на свой повисший нос, выполнить приказ царя.
И когда Маруф явился к царю, он низко поклонился ему, поцеловал землю между рук его и наговорил ему тонких комплиментов. И царь был поражен его речью и благородными манерами, и он задал ему несколько вопросов о его делах и его богатстве. И Маруф, улыбнувшись, удовлетворился следующим ответом:
— Наш повелитель царь увидит все и будет доволен, когда прибудет караван.
И царь, как и все остальные, желая узнать, как далеко простирается богатство Маруфа, показал ему жемчужину удивительного размера и блеска, которая стоила не менее тысячи динаров, и сказал ему:
— В тюках твоего каравана ты везешь нам такой жемчуг?
А Маруф взял жемчужину, презрительно посмотрел на нее и бросил на землю как бесполезный предмет. И, с силой ударив по ней ногой, он разбил ее.
И изумленный царь воскликнул:
— Что ты сделал, о человек?! Ты только что разбил жемчужину, которая стоит тысячу динаров!