Читаем Тысячелетие вокруг Черного моря полностью

Русские и ромейские переводчики не прошли мимо светской повести, соответствующей духу времени. С греческого был переведен ряд воинских, исторических и дидактических повестей, представлявших оригинальную литературу той эпохи. Большой популярностью у русского читателя пользовалась повесть о жизни и подвигах прославленного полководца древности Александра Македонского — «Александрия». В V в. н. э. «Александрия» была известна и в империи ромеев, и на Западе. Переведенный на древнерусский язык в XI-XII вв., этот византийский рыцарский роман воспринимался на Руси как историческая повесть. Тогда же с греческого на древнерусский язык была переведена «Иудейская война» Иосифа Флавия, известная на Руси под названием «Повесть о разорении Иерусалима». Образ мужественного воина-христианина, защитника границ своей Родины стоит в центре переводной повести «Девгениево деяние». Перевод с греческого, осуществленный в XI-XII вв., является довольно свободной переработкой греческой поэмы X века о подвигах Василия Дигениса. В русском переложении любовный византийский роман превратился в героическую воинскую повесть о борьбе христиан с «погаными» {128}

.

Вполне очевидно, что не только Константинопольская патриархия несла на своих плечах всю тяжесть духовно-просветительской работы на Руси. Но тогда на какой почве и от какого корня произрастало ветвистое древо культурных и конфессиональных отношений между Русью и Ромейской империей?

С IX века существует в Греции единственная в мире автономная теократическая республика православных монахов — Айон Орос, расположенная в Северо-Восточной Фессалии на полуострове Халкидика близ Святой горы Афон. Эта страна невелика — всего 40 км в длину и около 12 км в ширину. Первые монахи поселились здесь еще до 850 г. Их привлекали сюда густые девственные леса, великолепный здоровый климат, целебный горный воздух и почти всегда голубое небо над головой. Обрывистые берега полуострова служили надежной защитой от арабских и норманнских пиратов, которые в те времена безжалостно грабили и разоряли города на побережье Средиземного моря. Организованная монастырская жизнь на Афоне началась в 963 году, когда греческий монах Афанасий с помощью императора Никифора II Фоки основал здесь первый монастырь — Великую Лавру (Мегис Лавра). Первая конституция (Типикон) была дана Афону императором Иоанном I Цимисхием. В 1060 году был принят действующий и поныне закон, запрещающий доступ на Святую гору женщинам и даже ввоз самок любых животных. Только вольные птицы нарушают вековой запрет.

Первый русский монастырь на Афоне был основан, скорее всего, на рубеже X-XI вв. Русские монахи корчевали дремучие леса и большую часть построек (храмов, братских келий, складских помещений) возводили первоначально, видимо, из бревен. Не случайно этот первый русский, да и первый славянский монастырь на Афоне назывался Ксилургу — обитель плотников (древоделов). Первое упоминание о нем относится к 1016 г. Монастырь, несомненно, возник в силу особой договоренности между правителями обеих стран. Русские купцы и знать поддерживали обитель вкладами и пожертвованиями. Русские паломники на Афоне стали частыми гостями. За несколько десятилетий после его возникновения здесь сложился центр культурного и конфессионального общения наиболее просвещенной части русского общества с зарубежьем. Важность паломничества сюда для русских была не меньше, чем посещение Святой Земли и Иерусалима, так как Святая гора Афон была по преданию отмечена пребыванием и особым вниманием самой пресв. Богородицы. Правда, и Святая Земля, ставшая доступной для христианских паломников после Первого крестового похода, продолжала манить к себе наиболее отважных и любопытных путешественников, о чем осталось интереснейшее произведение древнерусской литературы, известное под названием «Хождение игумена Даниила в Святую Землю». Даниил совершил это паломничество в 1113 г. и держал путь из Руси на юг, продвигаясь по территории Ромейской империи. Благодаря этому он смог описать отдельные города этой страны и острова Средиземноморья. Еще более интересными и важными для науки являются составленные им описания Палестины, ее городов и почитаемых христианами святых мест.

Обострение политических отношений между Русью и империей лишь иногда сказывалось на положении русской обители на Афоне. Так, вскоре после погрома русских купцов в Константинополе в 1042 г., видимо, подверглись разгрому пристань и склады монастыря Ксилургу. Однако к 1045 г. поле прекращения русско-византийской войны ущерб, нанесенный русскому монастырю, был возмещен, и подобное более не повторялось {129}.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже