— Если все на Фиррерре так же привлекательны, как вы, я, пожалуй, осяду там.
— Не думаю, что у вас получится, — ровным голосом сказала гостья.
— Слишком дорого?
Она покачала головой:
— Нет?
— Ваш народ не привечает чужаков?
Ее кожа приобрела серебристый оттенок:
— Фиррерре отравили. Мертвая планета. Под карантином.
Джадак вздрогнул:
— Йуужань-вонги?
— Нет, убийца — из моего народа, — ответила Квайр. — Он был заодно с Императором. Мой народ помещали в криокапсулы и продавали в рабство[15]
. Кое-кому повезло: их спасли и переселили на Белдерон.Джадак нахмурился:
— Знаю я этот Белдерон. Не хочу там жить.
— И я не хотела, — согласилась Квайр. Она притихла на мгновение, затем спросила: — Для вас это так просто — выбрать, где жить? У вас нет работы, незаконченных дел?
Джадак смерил ее взглядом:
— Ну и вопросики у вас.
Фирреррео спрятала глаза:
— Прошу прощения, капитан. Я была излишне любопытна.
Джадак потихоньку распалялся:
— Работы у меня нет, зато полно навыков.
— Не сомневаюсь в вас, капитан.
Его губы тронула улыбка:
— Хотите, я покажу вам «Аврору» — пока вы не уехали?
Гостья усмехнулась:
— Не припомню, чтобы меня когда-нибудь приглашали на экскурсию… по больнице.
— По медицинскому центру, — поправил ее Джадак. — Кормежка здесь — просто класс.
— Вы флиртуете со мной, капитан?
— Пытаюсь.
Ее коже вернулся прежний золотистый окрас.
— Я польщена. Но боюсь, я вынуждена вам отказать.
— Я для вас слишком стар?
Квайр дружелюбно улыбнулась ему:
— Да, все дело в возрасте. На том и сойдемся.
Джадак пожал плечами:
— В таком случае как насчет небольшой услуги?
— Какой? — осторожно уточнила гостья.
Он указал на компьютер:
— Вы обойдете правила — совсем ненамного — и расскажете, что со мной произошло.
Ее улыбку точно сковало льдом.
— Я же говорила вам — у меня нет права.
— Речь о моей жизни, между прочим, — выпалил Джадак — чуть резче, чем собирался.
— Простите…
— Почему парни из «Республики» застраховали меня? И почему ваша контора продолжала платить за лечение, даже когда я был на волосок от смерти?
— Кома и смерть — вовсе не одно и то же.
Джадак раздул ноздри:
— Что-то не сходится. Риза тоже застраховали или как? Виновника аварии определили?
— Мне следует…
— Мой напарник. «ГалСтрах» оплатил его похороны?
Лицо Квайр было бесстрастно.
— А мне показалось, что мы с вами поладили…
Пациент сжал кулаки:
— Да я вас на руках носить буду, только дайте на полчаса свой компьютер!
Закрыв крышку устройства, гостья убрала его в чемоданчик и поднялась:
— Мне вызвать охрану, капитан?
Джадак прикрыл глаза и тяжело вздохнул:
— Не надо.
— В таком случае я оставлю чек у казначея «Авроры».
Глава 12
В свете проектора анализаторного устройства прокручивалось голоизображение коммуникационного прибора Т-образной формы. Главный технический специалист Лэндо, высокорослый цереанин по имени Тал-лик-Тал, поставил картинку на паузу и ткнул в нее пальцем:
— Вот здесь, на верхнем стыке, можно видеть реле усилителя.
— Значит, все-таки передатчик? — уточнила Лея, стоявшая напротив. В лучах проектора были особенно хорошо видны небольшие солнечные ожоги, которые они с Ханом получили за два дня непрерывного купания в море и прогулок по пляжу с Алланой.
— Судя по стилю, создан еще до Империи. Но и тогда, подозреваю, был не особенно в ходу. — Подойдя к анализатору, Тал-лик-Тал вызвал на экран похожее, но далеко не идентичное устройство. — Вот что нашлось в базе данных. Изготовлено «Коммуникациями Чедак» в годы Войн клонов. Возможно, тот же производитель, что и у вас, но далеко не факт.
— А клейма производителя нет? — спросил Хан.
— Ни его, ни названия модели, ни серийных номеров.
— Может, их удалили намеренно?
— Не факт, что они вообще были.
Тал-лик-Тал снял голокартинку с паузы, и Хан обошел проектор, потирая щетину на подбородке.
— Вы были правы насчет устройства — оно и впрямь имеет свойство сливаться с окружением, — продолжил цереанин. — Чем-то похоже на комлинки и передатчики, которые в ходу у разведслужб. Как я уже сказал, устройство не соответствует известным республиканским и имперским моделям, но миметичный сплав, из которого сделан корпус, намекает, что прибор установили скрытно или с какой-то тайной целью. Что-нибудь изменилось в работе корабля с тех пор, как вы сняли устройство?
— Я ничего не заметил.
— Разве тут поймешь? Это же «Сокол», — улыбнулась Лея.
Тал-лик-Тал рассмеялся:
— Я вот почему спрашиваю — передатчик до сих пор рабочий.
— Говорил я тебе, что мне не послышалось, — бросил Хан супруге.
Та повернулась к Тал-лик-Талу:
— Можно ли как-то прочесть, что он передает?
— Я пытался скормить ему коды, которые были в ходу на закате Республики и в первые годы Империи, но все без толку. Похоже, устройство передаст свое зашифрованное сообщение, только если получит заранее оговоренный сигнал.
Лея сперва нахмурилась, но быстро просветлела:
— Амелия будет счастлива узнать, что все наши попытки разгадать тайну этого прибора провалились.
— Одно я готов сказать наверняка, — добавил Тал-лик-Тал. — Не кладите его обратно.