Читаем Убежище полностью

Но и в посольство Фаруха везти нельзя. Там нет условий для лечения раненых. Плохо, если Фарух умрет в больнице, но если он скончается в посольстве… Посол, принципиальный и честный человек, не станет скрывать присутствие Фаруха в посольстве ни от госдепартамента, ни от местных властей. Смерть иракца на американской территории приведет к шумихе, которая все испортит.

Корбен не получит того, за чем охотится.

Бесстрастно рассматривая ситуацию, Корбен пришел к выводу — Фарух ему больше не нужен. Парень попал в эту историю совершенно случайно, и теперь, когда через него Корбен узнал про Абу Барзана, он сделался попросту лишним.

Мало того, он стал обузой.

Как ни поверни, выходило, что если Корбен привезет его в посольство, это вызовет только бесконечные вопросы, сомнения и осложнения, которые в результате поставят под удар его цель.

По существу, сложившаяся ситуация не оставляла ему выбора.

Корбен обернулся посмотреть на Фаруха. Тот заметно ослабел, свернулся клубком, как раненый зверь, и истекал кровью. Усеянное крупными каплями пота лицо приобрело пепельно-серый цвет. Он дрожал всем телом и зажимал рану руками, покрытыми толстой коркой застывшей крови. Он посмотрел на Корбена испуганными, потускневшими глазами и пошевелил сухими потрескавшимися губами, желая что-то сказать, но Корбен жестом попросил его лежать тихо. Он наклонился к нему и сказал:

— Мне очень жаль.

В глазах Фаруха появилось легкое недоумение.

Корбен одной рукой обхватил сзади его голову, а другой зажал ему нос и рот.

Глаза иракца расширились от ужаса, руки взлетели вверх и бессильно упали. Корбен сильно ударил его в бок, прямо рядом с раной. Бедняга согнулся пополам и приглушенно застонал. Корбен плотно прижал его спиной к сиденью, не давая вздохнуть. Фарух закашлялся и стал извиваться, издавая глухие клокочущие звуки, глаза его почти выкатились из орбит, глядя на Корбена с непередаваемым ужасом. Корбен стиснул его еще сильнее, чувствуя, как иракец слабеет, как его покидают последние признаки жизни. Наконец Фарух перестал сопротивляться и затих.

Глава 46

Из окна флигеля Миа увидела «патфиндер» с Корбеном за рулем, который вел машину на крытую стоянку, удаленную от основного здания посольства — дополнительная предосторожность против смертников на автомобилях.

Сердце ее взволнованно забилось, она вскочила из-за стола и, выглянув наружу, стала всматриваться в машину, но не могла разглядеть, есть ли в машине еще кто-нибудь. Прошло несколько минут, показавшихся ей бесконечными, прежде чем Корбен появился из-за похожего на бункер гаража.

У Миа упало сердце. Он шел один.

Хуже того, похоже, его одежда была в крови. Мрачное лицо Корбена подтверждало то, о чем она уже догадалась: операция провалилась.

Миа вздрогнула, бессильно опустилась на стул и в отчаянии закрыла лицо руками.

Нет Фаруха! Без него они не смогут достать книгу. Без книги им нечего предложить бандитам в обмен на маму!


Корбен стоял под горячим душем, смывая с себя грязь и усталость. Душевая кабина при спортивном зале без окон, устроенном в глубоком подвале флигеля, давала возможность Корбену побыть наедине с самим собой и полностью расслабиться после самого тяжелого дня за все время его пребывания в беспокойном городе.

Он тщательно продумал, что скажет руководству — директору агентства и послу — прежде чем по пути в посольство позвонить им и сообщить основное. Фарух скончался по пути в больницу из-за смертельного ранения, полученного от бандитов. Корбену пришлось сделать так, чтобы они не узнали о смерти Фаруха. В противном случае они решили бы, что с его смертью рухнула и надежда узнать, где находятся реликвии, а если так, значит, мы ничего не сможем предложить им в обмен на свободу Эвелин.

Он не мог привезти мертвого Фаруха в посольство, являющееся территорией США. Не мог передать его копам. Принимая во внимание их связь с похитителями, последние сразу бы узнали о смерти иракца. Фарух должен был просто исчезнуть. Во всяком случае, на некоторое время, пока Корбен не найдет другой способ для освобождения Эвелин.

Поэтому он поехал в лес и захоронил его в самой глубине. Никаких свидетелей вокруг не было. Если его тело когда и обнаружат, Корбена и посольство сочтут непричастными к его смерти. Да, он уехал с Корбеном, но во время перестрелки был ранен и, когда машина застряла в пробке, выскочил из нее и скрылся. Можно будет почти с уверенностью утверждать — его схватили те самые люди, которые преследовали его и похитили Эвелин. Но вряд ли его обнаружат раньше, чем закончится история с похищением Эвелин, а к тому времени все забудут и думать о судьбе, постигшей нелегального иммигранта, тем более иракца.

Решение покончить с Фарухом нелегко далось Корбену, но у него действительно не оставалось иного выхода. Или пойти на это, или перечеркнуть все свои труды. А поступить так он не мог. Слишком велика была его цель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы