Минуту Малькольм сидел неподвижно, ни о чем не думая и барабаня пальцами по рулю. Потом почти нехотя выбрался из машины, влез в пиджак, взял дипломат и захлопнул дверцу. Он попытался вызвать прилив радостного возбуждения, которое ощущал каждый день с тех пор, как представил свой план по Большой четверке и вознесся выше Иви Ньюэлл на волне молодости и энергии. Но этим утром приятные ощущения так и не возникли. Вместо этого память о триумфе смешалась с лихорадочными и сумбурными воспоминаниями о вечеринке и о том, что случилось после нее, и желудок Малькольма сжался, а сердце затрепетало. Странное сочетание эмоций затуманивало его разум, обычно такой ясный и сосредоточенный: стыд, смятение, надежда, ликование, ярость, страх…
Надо как-то продержаться этот день. Необходимо собраться, несмотря на то, что он почти не спал, и вопреки всему, что случилось. Он со всех сторон окружен врагами и недоброжелателями. И обязан защитить себя и все, над чем он работал, от ревности, досады и интриг, направленных против него.
На крыльцо «Карлайла» Малькольм поднялся в задумчивости. Первым делом – совещание с Квентином Хейлом. Потом – завтрак с авторами в кафе, далее – отъезд на первую радиостанцию. Ничто не должно помешать этим планам осуществиться.
Думая о разговоре с Квентином, Малькольм сжал губы. Хейл наверняка поймет, что во всем виновата Иви. Не может не понять, ведь он сам во всеуслышание одобрил план «Большая четверка». Об этом можно ненавязчиво ему напомнить. Авторство плана принадлежит Хейлу в той же мере, как и Малькольму, а Иви Ньюэлл свела на нет все их усилия, действуя вопиюще непрофессионально. Малькольм помедлил, вставив ключ в замок. «Непрофессионально». Удачное слово. Хейл обязательно отреагирует на него. А как только они придут к взаимопониманию, Хейл займется Солом Мердоком. Он и в одиночку справится, как только они согласуют программу работы с тремя авторами так же, как работали бы с четырьмя. Сейчас промедление подобно смерти. Хейл должен это понять. Тяжелая старинная дверь открылась, и Малькольм с отрепетированным спокойствием шагнул в большой сумрачный холл.
– Малькольм…
Квентин Хейл восседал за своим столом. В сером костюме босс казался мутным и почти растворялся в утреннем свете, вливающемся в окна, пока Малькольм смотрел на него с порога. Бесцветный и прямой, Хейл напоминал манекен. Малькольм осторожно шагнул к нему.
– У нас проблема, – объявил Квентин, словно нехотя шевеля губами.
У Малькольма екнуло в животе.
– Вы?.. – Продолжить он не смог и застыл в ожидании.
– Дороти вместе с Барбарой Бендикс и Джеком Спроттом, Тилли и ее дочерью ушла на завтрак, Малькольм, – медленно выговорил Квентин. – Дожидаться вас я не стал. Мне надо было выпроводить их. Немедленно. Вот Дороти и увела всех.
– А Мердок?.. – выдавил из себя Малькольм.
– Вам придется продолжать без Мердока, Малькольм, – отрывисто ответил Квентин. – Скажете, что он болен. Понятно?
Малькольм кивнул.
– Вы виделись с ним, да? – спросил он и облизал пересохшие губы. – Что он сказал? Он не передумал выступить перед прессой? В этом проблема?
Квентин Хейл посмотрел на Пула, и намек на улыбку тронул его напряженные губы.
– Выступать он не станет, нет. Теперь у нас новая проблема. – Глядя на отполированную до блеска столешницу, он покачал головой. Потом пристально уставился прямо в испуганные глаза Малькольма. – Новая проблема, Малькольм, в том, что он мертв! Полиция уже едет сюда.
Сержант Дэн Тоби подергал себя за воротник. Восемь часов долбаного утра, а он уже взмок. Тоби ткнул в кнопку с надписью «Ночной звонок» и кинул недовольный взгляд на своего напарника. Проклятому Милсону жара нипочем. Должно быть, у него в жилах ледяная вода вместо крови.
Милсон с осуждением встретил его взгляд.
– Полагаю, он должен был встретить нас, сэр? – осведомился он.
– Полагаю, да, Милсон, – огрызнулся Тоби. – Извините, что заставил вас ждать!
Кисло улыбнувшись, Милсон повернулся спиной к двери. Оба услышали приближающиеся шаги. Тяжелая дверь щелкнула и открылась.
– Мистер Хейл? – Тоби дождался, когда открывший кивнет. – Сержант Тоби, констебль Милсон.
– Проходите. – Голос Квентина гулко разнесся по просторному пустому холлу.
Тоби благодарно шагнул в прохладную полутьму. Милсон последовал за ним, стреляя по сторонам настороженным взглядом и примечая антикварную роскошь, зал для приемов справа, лифт в дальнем конце холла, а рядом с ним – витую кедровую лестницу, поднимающуюся над черно-белым мраморным полом. Тоби тоже это видел, пока следовал за Квентином Хейлом, а еще он заметил, как напряжен Хейл, и ему стало любопытно.
Лифт доставил пассажиров на третий этаж.
– Он здесь, – сообщил Квентин, останавливаясь у первой двери слева, он достал из кармана ключ и вставил его в замок.
Тоби протянул руку, останавливая его.
– Вы, полагаю, там уже побывали? – спросил он. – Трогали что-нибудь?
– Нет.
– Кто-нибудь еще заходил сюда?
– Насколько мне известно, нет.
– Вы не против подождать немного в коридоре, сэр? – отрывисто сказал Тоби.
Квентин кивнул, отпер дверь и посторонился. Полицейские вошли в комнату.