Читаем Убийство к чаю полностью

Как лозоискатель я вытянула телефон далеко перед собой и пошла зигзагом между столами и скамейками. Когда я сделала небольшой поворот влево, у меня неожиданно появилась сеть. Я тут же зашла в WhatsApp и открыла диалог с Финном.

Финн в последний раз был онлайн в 13.23. Холодный собачий нос пихнул меня под колено. Так Перси напоминал мне про ужин.

– Сейчас, Перси! – пробормотала я. – Я как раз отправляю сообщение Финну!

Как я уже говорила, Перси понимает меня, как никто другой на целом свете.

Покорившись судьбе, он свернулся рядом с моими ногами и принялся терпеливо ждать.

– Ну же, зайди в сеть! – прошептала я, умоляюще глядя на надпись «Был сегодня в…». Ничего не изменилось.

Будто желая помочь мне, луна выглянула из-за облаков. Та же луна, которую сейчас мог наблюдать Финн, если он смотрел из окна «Отдыха контрабандиста»… Возможно, – хотя очень вряд ли – он сейчас думал обо мне?

– Скажи ему, что ему надо зайти в сеть! – с надеждой прошептала я луне.

– Не знаю, Кларисса! – прервала Софи мой диалог с небесным светилом. – Убийство здесь у нас, в Эшфорд-он-Си? Это же просто смешно.

Неожиданно все заговорили разом. Между тем Дороти закричала сердито:

– Я думала, мы подруги. А теперь ты меня подозреваешь в том, что я сжила со свету эту каргу? Клянусь, я не имею к этому отношения!

– Но, Дороти, ты должна признать, что по поводу тебя могут быть подозрения! – осторожно сказала бабушка. – Согласна, многие знали, что для Рубинии ядовит даже простой фундук. И тем не менее, ты при свидетелях угрожала отравить её. И именно это в какой-то мере и случилось.

Тем временем мы с Перси незамеченными подкрались к ажурному книжному шкафу, отделявшему каминный уголок, в котором горячо спорили члены «Эшфордского клуба преступлений и убийств», от большей посадочной зоны, за которой лежала терраса. Между «Сильным ядом» Дороти Л. Сэйерс и «Убийством в Восточном экспрессе» Агаты Кристи я увидела Дороти, воцарившуюся в кресле бабушки, а также Мередит и Лидию с двух сторон от неё. Как долго ещё они собирались нести эту чушь?

– Прости, Кларисса, но тут я должна возразить тебе, – вмешалась Мередит. – Я боюсь, в этот раз ты ошибаешься. Не обижайся. Мы живём в Эшфорд-он-Си, не в Чикаго. Объяснение сержанта Оакса в любом случае звучит реалистичнее, чем твоя теория об убийстве. То, что ты называешь смертельными угрозами, было сказано не всерьёз. Как часто говорят: «Я хотел бы убить его!», при этом никогда не воплощая это в жизнь?

Согласное бормотание. Судя по всему, бабушка с её теорией осталась в одиночестве. Бедная моя бабуля. Одна против всех.

– Каждый имеет право на своё мнение! – мудро возразила бабушка. Она решительно встала. – День был долгим и волнительным. Всем добрых снов, увидимся завтра на свежую голову!

На этом незапланированная встреча литературного клуба закончилась. А Финн так и не прочитал моё сообщение.


Глава 7


Я знаю, этого не стоит делать. Из-за излучения. Но я всё равно положила сотовый прямо рядом с подушкой. Чтобы не пропустить вибросигнал, если Финн всё же напишет.

До этого я обсуждала всё, совершенно всё с бабушкой. Честно! Каждую проблему. Я прекрасно помню, как вернулась домой в слезах, потому что Люси Вильямс снова посмеялась надо мной. Тогда бабушка отправила меня в постель с чаем и тремя ломтями бананового кекса, обняла меня, я ей всё рассказала, и мы вместе придумали решение. Не могу сказать, когда именно я прекратила делиться с бабушкой всем на свете. Думаю, с какого-то момента у меня просто появилось чувство, что определённые вещи в моей жизни она может и не понять. С тех пор я доверяю все свои тайны и проблемы только Перси. Иногда я жалею об этом, ведь бабушка совсем не глупая. Конечно, она замечает, что дело нечисто, но я просто не могу перешагнуть через себя. Даже если мне очень этого хочется, как сейчас. Мне точно стало бы лучше, если бы я поговорила с ней о Финне и о бабочках в моём животе. Но вместо того чтобы пойти к ней, я просто пялилась через чердачное окно в ночное небо надо мной. Мой милый верный Перси вытянулся рядом со мной в постели и послушно выслушивал мои жалобы, переживания и надежды относительно Финна, пока довольно быстро у него не стали слипаться глаза. О сне не было и речи, и чтобы не смотреть всё время на сотовый, как загипнотизированный кролик, я стала играть сама с собой в игру. Я медленно считала от пятидесяти до единицы. Досчитав, я разрешала себе посмотреть, не написал ли Финн. На всякий случай, если вибросигнал не сработал бы. Ведь такое случается. Если у меня получалось, то я считала до единицы три раза подряд и только потом смотрела на телефон. В текущем раунде я как раз дошла до двадцати пяти, но всё равно дотронулась до телефона, чтобы включить экран. Это я себе разрешила, потому что в этот раз речь шла не о Финне, а о времени. 23.47. И… никаких сообщений!

Что если я очень-очень ненадолго зайду в WhatsApp? Просто так. Просто чтобы посмотреть, не прочитал ли Финн мои сообщения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей