Читаем Убийство по-домашнему полностью

— Это неважно, — ответила Дина. — Достаточно, что мы знаем, как это сделать.

В конце концов он дал им обещание ждать в укрытии, пока они не придут вторично.

— Я пришлю Арчи, — обещала Дина, — с сандвичами и горячим кофе. Мы постараемся также раздобывать вам что-нибудь для чтения. А теперь до свидания, держитесь!

Тройка сразу вернулась домой. Дина приготовила сандвичи из остатков индюшатины, налила в термос кофе. Эйприл тем временем нашла целую кипу иллюстрированных журналов. Все это Арчи отнес в шалаш, в то время как девочки мыли посуду после завтрака.

— Ну, как там? — с некоторым беспокойством спросила Дина, когда Арчи снова вошел в кухню.

Однако Арчи успокоил ее.

— Он курит сигареты и читает газету, — доложил он.

— Ну, наверное, он будет сидеть тихо, — сказала Дина. — По крайней мере, я на это надеюсь… — Внезапно, поставив наполовину вымытый кофейник, она добавила: — Было бы ужасно, если бы оказалось, что это все же сделал он!

Арчи, лакомящийся какими-то крошками в коробке из-под печенья, спросил:

— Что сделал?

— Украл двенадцать пончиков, которые я спрятала в коробке из-под муки, — объяснила Эйприл.

— Я их не брал! — тоном оскорбленной невинности воскликнул Арчи. — И потом, не в коробке из-под муки, а в пакете с картошкой, и не двенадцать, а только два, и один уже и так был надкушен.

— Тихо, дети! — сказала Дина. — Давайте говорить серьезно. Предположим, что это все же Уолли Сэнфорд убил Флору…

— Это невозможно, — заявил Арчи. — У него есть алиби. Эйприл пошла взглянуть на часы, не пора ли уже ставить картошку…

— Арчи! — вскричала Дина. Арчи умолк.

— Нет, Дина, — сказала Эйприл, — он не лгал, когда говорил нам, что не делал этого. Кроме того…

— Подумай, — ответила Дина. — А если окажется, что это он… Ох! Мы будем отвечать как соучастники!

— Кому мы будем отвечать? — спросил Арчи.

— Прекрати надоедать, Арчи! — потеряла терпение Дина. — Возьми лучше мусорное ведро и вынеси его!

— Ехидина! — буркнул Арчи. — Всю работу взваливаете на меня!

И выходя, он со злостью хлопнул дверью.

Дина повернулась к сестре и, глядя ей в глаза, сказала:

— Эйприл, я в самом деле очень этого опасаюсь.

— Почему? — деланно небрежным тоном спросила Эйприл.

— Как, почему? — ответила Дина. — Мы прячем его у себя. А если это он убил Флору Сэнфорд? А если он также убил вчера этого человека?

— Это не он,— сказал Арчи, входя в кухню и с грохотом бросая на пол пустое ведро. — Вы ведь велели ему сидеть в гроте и не высовывать оттуда носа во время нашей вечеринки. Кто-нибудь из Банды постоянно стоял на страже поблизости, чтобы полицейские туда не забрели. — Арчи извлек пальцем остатки сиропа из кувшинчика и с наслаждением облизал палец. — Он не мог выйти из шалаша. Его стерегла Банда. — Он засунул другой палец в кувшинчик. — Кстати, я им не сказал, в чем дело.

— Оставь в покое этот кувшинчик! — приказала Дина. — Ты уверен, что Уолли Сэнфорд ни на минуту не выходил оттуда?

— При том, что его стерегли два лучших парня из Банды? — с искренним возмущением спросил Арчи. — Ты что, спятила?

— Действительно, чуточку спятила, — заметила Эйприл. — Не обращай на нее внимания, Арчи. Теперь нужно решить, что мы сделаем прежде всего: съездим в город за подарком ко Дню Матери, вымоем тарелки, замочим белье для стирки или прочтем наконец те документы, которые нашли вчера вечером?

Дина, казалось, не слышала ее слов. Задумчиво нахмурив брови, она сказала:

— Как ты думаешь, этого гангстера действительно убили на вилле Сэнфордов?

Сестры посмотрели друг на друга, потом подошли к окну и выглянули наружу. Вилла Сэнфордов, которая была хорошо видна за широким газоном, дышала тишиной и спокойствием. Ее охранял только один полицейский, сидящий на крыльце во дворе, с развернутой на коленях газетой.

— Нужно наконец прочесть эти документы, — сказала Эйприл, — раз уж мы раздобыли их такой ценой!

Дина покачала головой.

— Нет, сперва займемся кое-чем другим. Смотри, сейчас туда можно попасть безо всякого труда! — Она обратилась к брату, который гладил Дженкинса: — На крыльце виллы Сэнфордов сидит полицейский. Ты сможешь отвлечь его, чтобы он не заметил, как мы с Эйприл влезем внутрь по обвитой виноградом решетке?

Арчи в завершение ласк шлепнул кота, оттолкнул его и приблизился к окну.

— Больше полицейских нет? — спросил он.

— Насколько нам известно, нет, — ответила Дина.

— И вы хотите проникнуть на виллу?

— Что-то в этом роде. Ты угадал, — сказала Эйприл.

Арчи молча размышлял.

— А я должен буду сегодня вытирать тарелки? — спросил он.

— Ты не будешь сегодня вытирать тарелки, — поспешно дала обещание Эйприл.

— Ну, хорошо, — согласился Арчи. — Вы сможете войти на виллу обычным путем, в кухонную дверь, потому что полицейский отойдет оттуда. — На пороге он остановился: — Но помните, сегодня я не вытираю тарелки! — И с этими словами он исчез.

— Будем надеяться, что все пройдет гладко, — прошептала Эйприл.

Девочки выбежали из дома и под прикрытием живой изгороди подкрались как можно ближе к кухонной двери виллы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы