Я не ответил на его улыбку. Мы вошли в прихожую и, пройдя мимо кухни по коридору, вдоль которого с пистолетами на изготовку выстроились шоферы, оказались в зале, где ждали претенденты на «пирог». Остановившись у арки, я объявил:
– Мистер Уильям Чивер, выпускник Таскеги. С предложением от Эда Дженолезе.
Затем я сделал шаг в сторону и встал рядом с Кэппом.
Улыбка Чивера выглядела откровенно деланной и натянутой. Кивнув присутствующим и отметив про себя всех пятерых стоявших, он посмотрел на Кэппа.
– Энтони Кэпп?
– Обычно меня называют «Эдди», только ты не вздумай.
– Тогда мистер Кэпп. Как вы догадываетесь, меня послали, чтобы обсудить условия. Мои шефы...
– Ты имеешь в виду эту дешевку, Эда Дженолезе?
– Да, Эда Дженолезе. Он послал меня с предложением относительно...
– Нет! – сразу же заявил Кэпп.
– Одну секунду, Эдди, – вмешался Ник Ровито. – Давай послушаем, что он скажет.
– А мне плевать, что он скажет, – окрысился Кэпп. – Дженолезе и его шпана сидят на моей территории. Это все, что мне нужно знать.
– Что, нельзя его выслушать?
– Нет, нельзя. Слушай, Ник, пирог у них, верно? Есть только один пирог, и он у них. А теперь представь: был бы он у нас, и вдруг заявился бы этот бродяга и сказал бы, что его шефы тоже хотят кусочек, – что бы мы тогда сделали?
– Но он не у нас, – Ник пожал плечами. – В том-то все и дело.
– И они не дадут нам больше, чем мы бы дали им.
– Но поговорить-то мы можем, разве нет? – Ник развел руками.
– Конечно, Ник, можем, не спорю. А еще мы можем сходить в кино. Или почесать себе задницу. Есть уйма способов убить время.
– Не стоит на меня так наседать, Эдди.
Маленький Ирвинг Стайн вскочил на ноги.
– Дженолезе лучшего и придумать не мог! – возмущенно заявил он. Бросить на стол эту шестерку, – он указал на Чивера, – и посмотреть, какие карты будут выкладывать другие.
– Ладно, черт с ним, – кивнул Ник. – Эдди, ты прав.
– Отлично, – Кэпп осклабился и повернулся к Чиверу. – Ну, и какого черта ты все еще здесь торчишь? Ты получил ответ. Никаких соглашений.
– А почему бы нам не отправить его назад с медяками на глазах? предложил Маленький Ирвинг. – Тогда они поймут, что мы настроены серьезно.
– Не стоит, – Баумхайлер скривился. – Они уже и так это знают.
– Да брось ты! – не унимался тот. – У нас здесь свои порядки.
– Именно такой шум я и имел в виду, – буркнул Баумхайлер. – Я считаю, что это слишком опасно.
– Ты все понял, мозгляк? – прорычал Ровито Чиверу. – Тебе лучше двигать отсюда пошустрее!
Чивер открыл было рот, но Кэпп рявкнул: «Вон!» – и он, пожав плечами, кивнул и вышел, с трудом сдерживаясь, чтобы не побежать. Когда за ним закрылась дверь, кто-то с отвращением произнес:
– Дерьмо.
– А разве я вам не говорил, что они все такие? – подхватил Кэпп. Сдается мне, мы поделим этот пирог еще до того, как они успеют сообразить, что к чему. – Зажав в зубах сигару и раскурив ее, он с напором заговорил: Ребята, я считаю, что все это надо сделать на демократической основе. Что нам понадобится для начала, так это надежные исполнители. Причем много. И такие, которым можно доверять. Не такие дешевки, как этот черномазый, которые сразу побегут к Дженолезе, а ребята, умеющие управляться с оружием.
Понимаете?
– Ты задумал перераспределение территорий? – спросил Ник.
– Но не между нами, Ник, – заверил его Кэпп. – Мы будем работать, как всегда. У тебя будет Лонг-Айленд, Бруклин и Куинс, у Ирвинга – Джерси и Стейтен-Айленд, а у Маленького Ирвинга – Бронкс и Уэстчестер. И, разумеется, мы вчетвером управляем Манхэттеном. Все точно так, как мы решили, верно?
– Тогда к чему все эти разговоры насчет перераспределения?
– А ты забыл про разную мелочь внутри районов, Ник? Без этого не обойтись. Там полно ненадежных типов, которых мы должны заменить на своих людей, понимаешь?
– Ты прав, – кивнул Ник. – А вы, ребята, что на это скажете?
Все поддержали предложение Кэппа, и он продолжал:
– Хорошо, в таком случае давайте обсудим, с кого начать. И сколько нам понадобится денег, чтобы нанять первоклассных специалистов.
Несколько человек одновременно заговорили – об атлетических клубах, ветеранских организациях и так далее. Кэпп спокойно курил, пока трое его заместителей спорили со своими людьми.
Но мне было уже все равно, каким образом они будут отбивать свой пирог.
Я взял на кухне бутылку «Палаты лордов», спустился вниз, вытащил из своей комнаты складное кресло и отволок все это на пристань.
Холодный ветер гнал рябь по поверхности озера и заглушал возбужденные выкрики собравшихся, но меня от него защищала стена лодочного сарая. Небо было темное, а вода озера казалась еще темнее. Развалившись в кресле, я курил и сжимал бутылку, пока она не согрелась и не запотела у меня в руках.
Открыв ее, я сделал несколько глотков и поставил рядом с креслом на потрескавшиеся белые доски.
Из окна по-прежнему доносились голоса. Немного погодя я услышал, как хлопнула дверь, и ко мне подошел Кэпп и остановился рядом, попыхивая сигарой.
– Ну что, Рэй, все прошло как надо?
– Да, наверное.
– И это только благодаря тебе. Теперь мы вместе и все обговорено, понимаешь?