– Не сейчас. Пиши статью, потом пришлешь ее мне.
– Ну надо же! – ахнул Найджел. – Хорошенькое дельце вырисовывается. Пастерн вообще хорошая тема, а такой скандал просто находка. Можно воспользоваться вашей пишущей машинкой?
– Десять минут.
Найджел удалился за машинку в дальнем конце комнаты.
– Я ведь, разумеется, могу написать, что вы там присутствовали? – спросил он поспешно.
– Черта с два.
– Ну же, Аллейн, не жмотничайте.
– Я тебя знаю. Дай тебе волю, ты опубликуешь какую-нибудь омерзительную фотографию, на которой я буду выглядеть полоумным идиотом. И подпись: «Старший инспектор, который стал свидетелем преступления, но не знает, кто убийца!»
Найджел ухмыльнулся.
– А ведь хорошенькая вышла бы статейка! Но и так «жареная» получится. Поехали, ребята. – Он застучал по клавишам.
– Еще кое-что, Фокс, в этой путанице бросается в глаза – точь-в-точь дорожный знак, вот только я не могу его прочесть. Почему этот треклятый старый фигляр посмотрел на револьвер и едва бока не надорвал от смеха? Вот! Погодите-ка. Кто был с ним в кабинете, когда он варганил себе холостые и заряжал пушку? Шанс слабенький, но, может, удастся что-то вытянуть. – Он подтянул к себе телефон. – Поговорим-ка снова с мисс Карлайл Уэйн.
III
Когда позвонили, Карлайл была у себя в комнате и ответила на звонок там, сидя на кровати и рассматривая цветы на обоях. Сердце точно молоток застучало ей по ребрам, а горло сдавило. В далеком закоулке мозга шевельнулась мысль: «Словно я влюблена, а не напугана до тошноты».
Необычайно низкий и внятный голос произнес:
– Это вы, мисс Уэйн? Прошу прощения, что снова тревожу вас так скоро, но мне бы хотелось еще раз с вами поговорить.
– Да, – механически отозвалась Карлайл. – Я понимаю, да.
– Я мог бы приехать на Дьюкс-Гейт, или, если бы вы предпочли, мы поговорили бы в Ярде. – Карлайл ответила не сразу, и голос продолжил: – Что вам больше подошло бы?
– Я… думаю… я приеду к вам.
– Возможно, так было бы проще. Большое вам спасибо. Можете приехать сейчас?
– Да. Да, конечно, могу.
– Великолепно.
Он дал ей подробные указания, через какой вход войти и где его спросить.
– Вам все ясно? Тогда увидимся минут через двадцать.
– Минут через двадцать, – повторила она, и ее голос сорвался на нелепо веселую ноту, точно она радостно назначает ему свидание. – Ладненько, – произнесла она и подумала с ужасом: «Я никогда не говорю «ладненько». Он решит, что я выжила из ума».
– Мистер Аллейн, – сказала она вслух.
– Да? Алло?
– Мне очень жаль, что я так глупо повела себя сегодня утром. Я не знала, что случилось. Кажется, я стала весьма эксцентричной.
– Не страшно, – любезно ответил низкий голос.
– Я… хорошо. Спасибо. Сейчас приеду.
Он ответил вполне дружеским хмыканьем, и Карлайл повесила трубку.
– Бежишь на свидание к симпатичному инспектору, милочка? – спросила от двери Фелиситэ.
При первом звуке ее голоса тело Карлайл дернулось, и она пронзительно ойкнула.
– А ты и впрямь нервничаешь, – сказала Фелиситэ, подходя ближе.
– Я не знала, что ты здесь.
– По всей очевидности.
Карлайл открыла платяной шкаф.
– Он хочет меня видеть. Бог знает зачем.
– Так ты убегаешь в Ярд. Какое для тебя развлечение.
– Чудесно, правда? – сказала Карлайл, стараясь придать ответу побольше иронии.
Фелиситэ смотрела, как она переодевается в костюм.
– Тебе лицом надо чуток заняться, – обронила она.
– Знаю. – Карлайл отошла к туалетному столику. – Впрочем, это неважно.
Посмотрев в зеркало, она увидела у себя за плечом лицо Фелиситэ. «Глупое и злобненькое», – подумала она, проводя по носу пуховкой.
– Знаешь, дорогуша, – сказала Фелиситэ, – а я прихожу к выводу, что ты темная лошадка.
– Ох, Фэ! – раздраженно бросила она.
– Ну, вчера ты тот еще спектаклец устроила с моим покойным молодым человеком, а сегодня тайком договорилась о встрече с энергичным инспектором.
– Он, наверное, желает знать, каким зубным порошком мы пользуемся.
– Лично я, – сказала Фелиситэ, – всегда считала, что ты помешалась на Неде.
Дрогнувшей рукой Карлайл провела пуховкой по следам слез под глазами.
– Ты ведь в жутком состоянии, верно? – не унималась Фелиситэ.
Карлайл повернулась к ней.
– Ради бога, Фэ, перестань. Как будто без того все недостаточно плохо, ты вдруг решила донимать меня глупыми насмешками. Неужели ты не поняла, что даже находиться рядом с твоим дурацким, насквозь фальшивым молодым человеком невыносимо? Ты же должна понимать, что вызов мистера Аллейна в Скотленд-Ярд попросту до чертиков меня напугал. Как ты можешь!
– А как насчет Неда?
Карлайл подобрала перчатки и сумочку.
– Если Нед пишет чудовищную чушь, на которую ты клюнула в «Гармонии», я и разговаривать с ним больше не хочу, – с нажимом произнесла она. – Бога ради, успокойся наконец и дай мне пройти, чтобы меня выпотрошили в Ярде.
Но покинуть дом без дальнейших инцидентов ей не удалось. На площадке второго этажа она встретила мисс Хендерсон. После сцены ранним утром с Аллейном на лестнице Карлайл вернулась в свою комнату и не выходила оттуда, борясь с бурей беспричинных рыданий и слез и сама не понимая, что на нее нашло. Поэтому до сих пор она мисс Хендерсон не видела.