Он оглянулся на Мэнкса, который застыл как вкопанный и глядел на него не отрываясь.
– Надо полагать, ситуация, сулящая большие возможности с профессиональной точки зрения, – продолжал Аллейн. – Падчерица, которую любит лорд Пастерн, увлекается Риверой, а тот занят отвратительной торговлей, которой лорд Пастерн объявил фанатичную войну. В то же время толкач Риверы – дирижер в оркестре, в котором лорду Пастерну страсть как хочется выступить. И дополнительное осложнение в и без того запутанной ситуации: Ривера обнаружил, возможно во время репетиции, среди нотных листов лорда Пастерна несколько черновиков колонки НФД, отпечатанных на писчей бумаге со штампом Дьюкс-Гейт. Несомненно, он употребил их, чтобы заручиться согласием милорда на помолвку с мисс де Суз. «Поддержите мои ухаживания, а не то…» Ведь в дополнение к торговле наркотиками Ривера умелый шантажист. Как лорду Пастерну сыграть на барабанах, разорвать помолвку, сохранить анонимность НФД и вывести на чистую воду торговцев наркотиками?
– У вас и для четверти этого бреда доказательств не найдется, – сказал Мэнкс. – Самые нахальные домыслы, какие я только слышал.
– До некоторой степени домыслы. Но у нас достаточно сведений и твердых фактов, чтобы продвинуться дальше. Думаю, пробелы восполните вы двое.
– Ну и надежда! – Мэнкс коротко рассмеялся.
– Хорошо, – согласился Аллейн, – посмотрим. Вдохновение нисходит на лорда Пастерна как гром с ясного неба, когда он работает над страницей НФД в «Гармонии». Среди писем алчущих наставлений, философии и дружбы оказывается послание от его падчерицы. – Он вдруг остановился. – Интересно, – сказал он помолчав, – не приходило ли в какой-то момент письмо и от его жены тоже? Например, с просьбой о совете в супружеских делах.
Мэнкс посмотрел на лорда Пастерна и быстро отвел взгляд.
– Это объяснило бы, – задумчиво продолжал Аллейн, – почему леди Пастерн так решительна в своем неодобрении «Гармонии». Если страница действительно написана НФД, то, полагаю, ответ был из разряда «Разговора по душам» и крайне для нее неприятный.
Разразившись коротким лающим смехом, лорд Пастерн глянул на кузена.
– Однако в настоящий момент нас занимает тот факт, что мисс де Суз писала с просьбой о совете. Из этого совпадения родилась идея. НФД отвечает на письмо. Она пишет в ответ. Переписка продолжается и, как выразилась при мне мисс де Суз, все более отдает флиртом. Он (опять же я цитирую мисс де Суз) разыгрывает пьесу в духе Купидона и Психеи, но по переписке. Она умоляет о встрече. Он отвечает пылко, но от встреч отказывается. Он ведь так веселится втихомолку, наблюдая за ней у себя дома. А тем временем перед Риверой он делает вид, будто поддерживает его ухаживания. Но лед становится все тоньше, выписываемые им на коньках фигуры все рискованнее. Более того, впереди маячит золотой шанс крупного журналистского разоблачения. Он мог бы разоблачить Морено, сам выступить в роли гениального сыщика, работавшего под прикрытием в оркестре, а теперь передавшего историю в «Гармонию». И все же… и все же… такие завлекательные барабаны, такие манящие тарелки, такие будоражащие душу маракасы. И опять же его собственное музыкальное сочинение. И его дебют. Он вертится, применяясь к обстоятельствам, но упивается этим. Он играет с мыслью отучить Морено от его порока и пугает его до чертиков, угрожая занять место Сида Скелтона. Он…
– Вы в полицейскую школу ходили, или как? – прервал лорд Пастерн. – В Хендон?
– Нет, – отозвался Аллейн. – Как-то не случилось.
– Ну продолжайте, продолжайте, – рявкнул его светлость.
– Мы подходим к вечеру дебюта и гениальной идеи. Леди Пастерн совершенно очевидно желает брака своей дочери с мистером Эдвардом Мэнксом.
Мэнкс издал невнятное хмыканье, Аллейн с секунду подождал.
– Послушайте, Аллейн, – сказал Мэнкс, – могли бы соблюсти хотя бы толику приличий. Я решительно возражаю… – Он свирепо уставился на Найджела Батгейта.
– Боюсь, придется потерпеть, – мягко сказал Аллейн, а Найджел добавил:
– Простите, Мэнкс. Я могу убраться, если хотите, но я ведь все равно услышу.
Повернувшись на каблуках, Мэнкс отошел к окну и стал там спиной к собравшимся.
– Лорд Пастерн, – продолжал Аллейн, – как будто разделял эти чаяния. А теперь, когда он окружил НФД фальшивой, но пылкой тайной, ему в голову вдруг приходит гениальная мысль. Возможно, он замечает, что мистер Мэнкс сразу же проникся неприязнью к Ривере, и, возможно, он считает, что эта неприязнь проистекает из нежных чувств к его падчерице. Так или иначе, он видит, как мистер Мэнкс вставляет в петлицу белую гвоздику, а тогда отправляется к себе в кабинет и печатает романтическую записку мисс де Суз, в которой НФД раскрывает себя как человек с белой гвоздикой. В записке он заклинает мисс де Суз сохранить тайну. Мисс де Суз, сразу после бурной ссоры с Риверой, видит белый цветок в петлице мистера Мэнкса и реагирует согласно плану.
– О боже ты мой! – произнес Мэнкс и забарабанил пальцами по стеклу.