Читаем Убийца Шута полностью

Я двигался по Ивовому Лесу, неся зажжённую свечу. Я проверил работу, сделанную до сегодняшнего дня в Жёлтых покоях, и ещё больше удивился безрассудству того, кто пришёл бы в качестве отчаявшегося гостя в чей-нибудь дом и затем пожаловался бы в итоге на состояние жилых помещений. Но эти комнаты, по крайней мере, ей должны понравиться. Ранее днём зажгли в очаге огонь на дровах из яблони и кедра, чтобы освежить комнату. Аромат ещё не выветрился. В свете свечи жёлтые стены были тёплого золотистого оттенка. Когда вновь освежённый балдахин снова украсит кровать, и будут перевешены шторы, это будет уютным убежищем для юной леди. Безусловно, она не сможет вообразить призрака в такой тёплой и гостеприимной комнате. Я закрыл за собой тяжёлую деревянную дверь, успокоившись, что, по крайней мере, завтра всё пойдёт правильно. Сегодня, поправился я. Сегодня. Наступал рассвет, и сон ушёл.

За Жёлтыми Покоями следовали Зелёные Покои. Я не мог вспомнить, когда я в последний раз был в этих комнатах. Я открыл дверь и всмотрелся в полумрак. Обивка мебели покрыта пылью. Окна закрыты. Камин выметен дочиста и годами не использовался. Каркас кровати как скелет, балдахин хранился у его подножья в сундуке из кедрового дерева. В комнате витал запах застарелости, но я не увидел мышиного помёта. Я завтра поручу слугам благоустроить её. К моменту прибытия Фитца-Виджиланта комнаты должны прогреться. Здесь было не так просторно как в Жёлтых покоях. Маленький кабинет, совмещённый со спальней, и маленькая комната для сопровождающего слуги; я забеспокоился о том, будет ли он в чём-то нуждаться. Предложить ли прислугу? Как много я не знаю о содержании писаря. Я спрошу у Ревела. Возможно, он знает. Но да, эти комнаты приготовят для Фитца-Виджиланта. Ещё одна проблема решена.

Затем комнаты Пчёлки, и здесь я обнаружил то, что я ещё должен сделать. Завтра я должен притвориться рассерженным из-за паразитов, и потребовать сжечь постельное бельё и отдраить комнату. Это значит, что вечером я должен перенести дорогие Пчёлке вещи, чтобы спасти их от слишком тщательной очистки. Забрать свечи, и её «прыгающего человечка», и другие маленькие вещи, которые, я думаю, могут быть любимы ею. Я возьму их и спрячу в своей спальне в сундуке под замком.

Только потому, что я не мог спать, я спустился в кухню. Кухни в Ивовом Лесу были меньше по размеру и далеко не такими людными, как в Замке Баккип, но ароматы поднимающегося теста для хлеба и только закипающего бульона в закрытом чане в глубине печи успокаивали меня. Я развернул оставшийся с прошлой недели батон хлеба и, отрезав ломоть, прошёл в кладовую за острым сыром. Также я налил себе кружку эля и сел за кухонный стол. Кухня, скорее всего, была самым тёплым местом в Ивовом Лесу. Большой очаг в углу никогда не оставался холодным, и жар от хлебопекарной печи у другой стены никогда окончательно не покидал комнату. Я поел и попил, сосредоточив своё внимание на блюдах и выпечке, которые я знал.

Затем я сдался. Я сложил руки на столе, положил на них голову и посмотрел в огонь. Почему, Шут? Почему после всех бесплодных лет? Почему ты не вернулся? Был ли ты в опасности, как намекал посланник? И если был, почему не послал карту или указания как найти тебя? Ты думал, я бы не пришёл на помощь?

Я проснулся от стука, который эхом отдался в моей голове. Кухарка Натмег шлёпнула огромную гору теста на стол и месила его. Время от времени она поднимала его край, опускала, и затем энергично взбивала ладонями. Я сделал глубокий вдох и выпрямился. На миг я почувствовал себя снова мальчишкой, наблюдающим за предрассветной деятельностью огромной кухни Баккипа. Но это был только Ивовый Лес, и вместо десятка тружеников здесь было только шестеро. Тавия отвлеклась от помешивания утренней овсянки и встретилась со мной взглядом, подняв брови.

- Эль оказался крепче, чем вы ожидали?

- Я не мог уснуть. Спустился сюда. И затем, предполагаю, я обнаружил, что могу уснуть.

Она кивнула и затем почтительно, но твёрдо сообщила мне:

- Вы мешаетесь.

Я кивнул в ответ:

- Я отодвинусь, - произнёс и остановился, подавляя зевок. – Здесь так вкусно пахнет, - сказал я ей, и все одарили меня улыбками.

- Это будет пахнуть ещё лучше, когда будет на столе, - проговорила Тавия. – Леди Шун кажется немного разочарованной нашими вчерашними деревенскими потугами, так что я сказала помощникам, что нам нужно сегодня блистать. Если это доставит вам удовольствие, сэр.

- Блистать?

- Как леди Молли была бы горда этим. Время поднимать руки и быть снова достойным хозяйством. Ревел сжевал свои зубы из-за того, как всё начало ухудшаться. Поэтому мы все рады видеть, что вы стали больше интересоваться домом, сэр. И это хорошо, когда есть больше людей, работающих или живущих здесь. Возродите жизнь в этом месте.

Жизнь. После смерти Молли. Я кивнул, не уверенный, что согласен с ней, но давая ей знать, что я ценю то, что она сказала. Она ответила мне решительным кивком, подчёркивая, что она права:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги