Читаем Убийца среди нас полностью

— Алан, я должна рассказать тебе кое-что еще… Эмма мне разрешила. Ее пока тревожить не надо, девочка и так вынесла больше, чем могла. Она держится прекрасно, но, по-моему, когда вернется домой, она сломается и как следует выплачется. — Мередит сглотнула. — Там, в сосновой чаще, лежит труп.

Маркби замер, не донеся до рта чашку с дымящимся кофе.

— Что?!

Мередит наскоро рассказала о страшной находке. Маркби как будто сразу постарел на несколько лет. Выслушав ее, он молча встал, выкинул стаканчик с кофе в мешок с мусором и вернулся к своим коллегам. Гаррис круто развернулся, отыскивая взглядом Мередит. Лицо у него побагровело, глаза готовы были вылезти из орбит.

Увидев, что Маркби возвращается, Мередит встала.

— Веди, Макдуф, не трусь![4] — Однако его мрачное лицо не соответствовало беспечному тону.

Они снова углубились в чащу, пройдя мимо Мод, которая мирно паслась на опушке, как будто ничего не случилось.

— Позвоните в этот приют для старых кляч; пусть мисс Фостер заберет свою ослицу! — распорядился Маркби.

— Есть, сэр! — угрюмо ответил Гаррис.

После этого больше никто не произнес ни слова, пока не добрались до поляны, где Мередит нашла Эмму.


Шалаш стоял, как и раньше. Маркби и Гаррис вошли внутрь и пробыли там несколько минут. Мередит, которой становилось плохо при одном воспоминании о том, что там лежит, решила, что ее друг и сержант достойны медали. Наконец они вышли, и Маркби несколько минут беседовал по рации. Потом старший инспектор подошел к Мередит, которая сидела на траве, прислонившись спиной к стволу дерева.

Он посмотрел на нее сверху вниз.

— Зрелище не из приятных. По лицу его вряд ли можно опознать. Надеюсь, его отпечатки имеются в нашей базе. Не исключено, что убитый — маньяк, которого мы давно ищем. В прошлом году его видела одна фермерша, она вызвала нас, но он бежал. Наверное, после того случая он и построил себе убежище в лесу. Бедная Эмма, она столько пережила… Но все могло оказаться гораздо хуже.

Мередит не выдержала:

— «Хуже» — это еще мягко сказано!!!

Маркби долго молча смотрел на нее сверху вниз, а потом тихо ответил:

— Думаешь, я этого не понимаю?

Мередит вспыхнула, и он продолжал более сухим, отрывистым тоном:

— Я должен остаться здесь до прибытия судмедэкспертов. Так что назад тебе придется возвращаться одной.

Мередит поднялась, отряхиваясь от сосновых иголок. Она понимала, что здесь ей больше делать нечего. Было немного обидно оттого, что ее так безапелляционно прогоняли. В конце концов, Эмму нашла именно она!

— Я остановилась в «Спрингвуд-Холле», — сухо сказала она. — Сообщаю на тот случай, если мне снова придется давать показания. Я начинаю привыкать!

Голос у нее сорвался, и она поняла, что, наверное, выражение лица у нее соответствующее, потому что Маркби ласково ответил:

— Слушаюсь, мадам консул! — Глаза его блеснули. — Кстати, ты ведь поселилась в «Спрингвуд-Холле» не для того, чтобы самостоятельно расследовать гибель Эллен Брайант? Ты знаешь, как я отношусь к детективам-любителям! Разреши напомнить, что розыск убийцы — совсем не то же самое, что поиски пропавшей девочки в лесу. Не вздумай мешать следствию!

Мередит смерила его суровым взглядом и отрезала:

— В прошлом я не раз тебе помогала! Кстати, я не консул, а экс-консул, бывший консул. Сейчас я — обычная скромная труженица министерства иностранных дел.

— Я уже говорил, как благодарен тебе за то, что ты приехала и поддержала меня… И замечательно, что ты нашла Эмму! — Старший инспектор помотал головой и с досадой продолжал: — Да, раз или два ты действительно мне помогла. Но не испытывай больше судьбу, «мадам экс»!

Попытка Маркби сгладить резкость не удалась. Смутившись, он попытался объясниться:

— Видишь ли, раньше «мадам икс» или «мадам экс» называли даму сомнительной репутации, которая дает свидетельские показания в суде, спрятав лицо под черной вуалью! — Увидев ее ледяной взгляд, старший инспектор заторопился: — Так что… в общем, не вздумай ничего делать самостоятельно. И не надейся, что все кончится так же хорошо, как сейчас. Ты только представь, что было бы, если бы тип, который валяется в шалаше с проломленным черепом, оказался жив и держал Эмму заложницей? Что бы ты делала тогда, а?

Мередит молчала, поджав губы.

— Я высоко ценю твои таланты, — продолжал Маркби. — Но разреши тебе напомнить: здесь не заграница, да и ты уже не консул, и потому у тебя нет дипломатической неприкосновенности. Не забывайся, моя милая.

— Я не твоя милая! — проворчала Мередит, уходя по тропинке с гордо поднятой головой.

— И очень жаль… — тихонько вздохнул Маркби, глядя ей вслед.


На обратном пути Мередит догнала Фултонов. Должно быть, они специально замешкались, чтобы дождаться ее. Они заметили, что Мередит снова ушла в лес в сопровождении двух сотрудников полиции.

Денис неуклюже топал в резиновых сапогах, которые — сразу видно — были велики ему по меньшей мере на два размера. Руки он держал в карманах.

— Слава богу, все позади! — сказал он.

— Да, слава богу! — вздохнула его жена, идущая рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мередит Митчелл и Алан Маркби

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы