– Не горюйте, сэр! – отозвался Уильямс. – Могло быть и хуже.
– Куда уж хуже! Что же, по-вашему, должно произойти, чтобы стало еще хуже?
– Мог бы явиться чокнутый, признаться в убийстве, например, и мы потратили бы на него целый день.
Чокнутый заявился на следующее же утро.
Грант поднял глаза от мокрого от росы пальто, которое ему только что принесли, и увидел, что Уильямс с таинственным видом, прикрыв за собой дверь, таинственно к нему приближается.
– Что там еще, Уильямс? – резко спросил он, предчувствуя недоброе.
– Чокнутый.
– Что?!
– Особа, желающая сделать признание, – проговорил Уильямс виноватым голосом, будто считал, что именно его вчерашние слова навлекли на них эту беду.
Грант застонал.
– Очень необычная особа, сэр. Весьма любопытная. Можно даже сказать, интересная.
– Снаружи или внутри?
– Я имел в виду, как она одета.
– Она? Так это женщина?
– Да. Леди, сэр.
– Пусть войдет.
У него даже в ушах закололо от ярости: как посмела какая-то падкая до сенсаций дамочка посягать на его время ради утоления своих нездоровых аппетитов?!
Уильямс распахнул двери и впустил ярко и модно одетую женщину.
Это была Джуди Селлерс.
Не говоря ни слова, она вошла с мрачным и решительным видом. Несмотря на удивление, вызванное ее приходом, Грант невольно подумал о том, насколько она заурядна, вопреки даже внешней экстравагантности. Недовольство всем на свете вообще и своей судьбой в частности – этот тип был ему слишком хорошо знаком.
Молча он пододвинул ей стул. Грант, когда хотел, умел держаться очень высокомерно.
– Спасибо, сержант. Вы мне больше не понадобитесь, – произнес он и, когда Уильямс вышел, обратился к Джуди Селлерс: – Не считаете ли вы, что это непорядочно?
– Непорядочно?
– Я работаю по двадцать три часа в сутки, чтобы разобраться в очень важном деле, а вы считаете для себя возможным разыгрывать передо мной комедию с признанием в убийстве.
– Никакой комедии я не разыгрываю.
– Это уже настолько смешно, что у меня есть желание освободиться от вашего присутствия немедленно.
Он хотел было выйти, но Джуди остановила его словами:
– Если вы так поступите, я пойду в другой полицейский участок, сделаю признание им, а они все равно пошлют меня к вам. Я действительно ее убила!
– Ничего подобного вы не делали.
– Это почему же?
– Хотя бы потому, что вас здесь не было.
– Откуда вы знаете, где я была?
– Вы, кажется, забыли: из субботнего разговора мне известно, что вы были в Челси на квартире мисс Китс.
– Я туда зашла только на коктейль. И ушла рано: мисс Китс собиралась с компанией куда-то вверх по Темзе.
– Даже если это и так, все равно невероятно, чтобы вы объявились на следующий день на рассвете на пляже возле Вестовера, вскоре после восхода солнца.
– Ничего удивительного нет в том, что утром я была уже на севере Англии. Если хотите знать, я подъехала на мотоцикле. Можете справиться у меня дома. Девушка, вместе с которой мы снимаем квартиру, скажет вам, что я вернулась домой только в четверг около двух.
– Одно это вряд ли может служить доказательством ваших преступных намерений.
– Но так оно и было. Я подъехала к Расщелине, спряталась в зарослях и подождала, пока она придет.
– Разумеется, на вас было мужское пальто.
– Да, хотя я не понимаю, как вы догадались. В машине было холодно, и я надела пальто брата, которое лежало там.
– Так вы вышли на пляж в пальто?
– Я же сказала, было промозгло. И я не люблю залезать в воду по утрам.
– А вы еще и в воду залезли?
– Ну конечно. Не могла же я ее утопить с берега.
– И оставили пальто на берегу?
– Нет, – саркастически отозвалась она. – Я пошла плавать в пальто.
Грант облегченно вздохнул: он уже начал бояться, что она говорит правду.
– Итак, вы переоделись в купальный костюм, вышли на пляж в накинутом на плечи пальто, и дальше? Что было дальше?
– Она отплыла уже довольно далеко от берега. Я вошла в воду, подплыла к ней и утопила.
– Каким образом?
– Она сказала: «Привет, Джуди». Я ей ответила и легонько стукнула по подбородку – брат показал мне, куда надо бить, чтобы вывести человека из строя. Потом я поднырнула, взяла ее за пятки и потащила за собой, пока она не утонула.
– Складно у вас получается. И долго вы это обдумывали? А мотив вы тоже себе придумали?
– Просто я ее терпеть не могла. Ненавидела ее, если хотите знать. За ее успех, внешность, за ее самонадеянность. Она встала мне поперек горла, как кость: я не могла ее больше выносить.
– Понятно. А теперь объясните пожалуйста, почему, практически идеально совершив убийство, вы теперь спокойно приходите ко мне, чтобы самой сунуть голову в петлю?
– Потому что вы подозреваете другого человека.
– Скажите уж прямо – потому что мы подозреваем Роберта Тисдейла. Он и есть истинная причина. А теперь, может – в качестве компенсации за потраченное на вас мое драгоценное время и в виде оправдания, – вы расскажете мне все, что вам известно о Тисдейле?
– Ничего мне о нем не известно. Кроме одного – на убийство он не способен. При любых обстоятельствах.
– Выходит, вы его хорошо знаете?
– Нет. Едва знакома.
– И вы не были, так сказать, друзьями?