Мэтт продолжал пристально на меня смотреть, но поняв, что я говорю правду, коротко кивнул мне. Он поднял вверх свой нос и, вдохнув вновь воздух рядом с собой, вдруг посмотрел на мою руку. Я сначала не поняла, что это значило, но затем вспомнила о запонке, зажатой в моей ладони. Я открыла ладонь и показала Мэтту ее содержимое. Он медленно подошел ко мне и наклонив морду к моей руке стал нюхать запонку. Резко он отпрянул и зарычал. Его рык сейчас был наполнен злостью и яростью, которые были легко уловимы в его тембре. Мэтт изобразил подобие лая и, кивнув мне мордой в сторону, направился туда быстрым шагом. Я вновь последовала за Мэттом, но в этот раз, не теряя его из виду. В скором времени мы вышли на уже знакомую поляну. Здесь все так же было безмятежно и тихо, а из звуков слышалось лишь пение птиц. Мэтт подошел к бумажному пакету, спрятанному среди кустов, и залаял. Я смотрела на него и не понимала, что он хотел этим сказать. Я подошла ближе к нему, на что получила недовольное рычание.
– Что? Я тебя не понимаю – возмутилась я, смотря на волка.
Тот зарычал вновь и головой стал кивать в сторону. Я посмотрела туда, куда указывал Мэтт, но ничего не заметила там. Мэтт как-то странно заскулил, и подойдя ко мне, зубами взял край моей штанины и стал тянуть меня в сторону – Ты меня куда-то хочешь увести?
Мэтт мотнул отрицательно головой и стал вертеть меня по кругу. Я только сейчас поняла, чего он от меня добивался. Резко дёрнув ногой, я отцепила зубы Мэтта от своих брюк, и повернулась спиной. Мэтт изобразил подобие облегчённого вздоха и скрылся из виду. Я стала вновь рассматривать запонку в своей руке, даже не предполагая, кому она могла принадлежать. Рассматривая предмет в своей руке, я даже не поняла, как Мэтт вернулся уже человеком и подошел близко ко мне.
– Нашла что-нибудь интересное? – я резко вскрикнула от неожиданности и кинулась на Мэтта – Это я! Совсем с ума сошла?
– Мэтт, твою мать! Разве можно так делать?! – кричала я, отцепляя свои руки от его лица.
– Как так? Возвращаться человеком к тебе? – бурчал Мэтт, трогая своё лицо – Ты мне нос поцарапала!
– Значит, звери и всякие монстры тебя не пугают, а мои ногти да? – резко на моем лице появилась усмешка – А ты оказывается довольно ранимый.
– Я был застигнут тобой врасплох – процедил Мэтт – И я не был готов оказывать сопротивление.
– Сделаю вид, что поверила – ухмыльнулась я, а затем более серьезно добавила – Ты что-нибудь нашёл?
– Нашёл – резко лицо Мэтта помрачнело, а под глазами залегли тени.
– И что же? – меня вновь накрыла волна беспокойства.
– Ничего хорошего – прорычал Мэтт и посмотрел на мою ладонь – Ты я смотрю, оказалась полезной. Даже без острого зрения и нюха.
– Ты про это? – я показал Мэтту запонку – Но что она означает?
– Большие проблемы – процедил Мэтт – Идём. Нам пора.
– Куда? Куда мы теперь?
– Ты, по всей видимости, домой, привести себя в порядок. Я же отправлюсь обратно в Нью-Йорк. Мне надо поговорить с Чарльзом и срочно.
– Что все это значит? Что ты узнал?
– Я ничего не узнал, но почувствовал. Теперь я хочу убедиться в том, что я ошибаюсь.
– А если не ошибаешься?
– Тогда у нас очень большие проблемы – тихо произнёс Мэтт и впервые я увидела, что он был сильно уставшим.
– Мэтт, я еду с тобой.
– Что? Что ты несёшь? – возмущённо произнёс Мэтт.
– Что слышал. Я еду с тобой и точка.
– Я не давал своего разрешения тебе – буркнул Мэтт, покосившись на меня.
– А я тебя и не спрашивала. Я ставлю тебя перед фактом.
– Чувствую, дорога будет непростой – Мэтт обречённо вздохнул и направился в сторону нашего автомобиля.
– Мэтт, у меня будет одна просьба. Заедем ко мне за вещами, и я быстро приму душ перед дорогой. После такой прогулки на мне живого и чистого места не осталось.
– Тогда встань в очередь. Если мы едем к тебе за вещами, то я первым отправлюсь в душ. Прогулки по лесу в образе волка знаешь ли немного выматывают.
– Договорились, но ты мне должен рассказать, что ты узнал и почуял.
– Расскажу сразу все в Нью-Йорке – строго произнёс Мэтт – Тем более я в таких вещах не силён, и все мои пробелы сможет заполнить только Чарльз с его многовековым опытом.
Я больше не стала спорить с Мэттом и оставила все попытки добиться от него ответа. Мы с ним отправились ко мне в квартиру, а я про себя думала о том, что вся эта история приобретала загадочный характер. Мэтт ранее мне уже говорил, что это все связано с чем-то сверхъестественным, но какого рода это что-то мне сложно было предположить. По реакции и словам Мэтта я поняла, что он так же как и я не сильно понимает о чем или о ком идёт речь. Неизвестность пугала и вызвала во мне дикую злость на сложившуюся ситуацию, и в миллион первый раз я стала винить себя за все произошедшее. «Если бы ты не пропала, Джеймс не искал тебя и не столкнулся бы с чем-то необъяснимым» слышала я предательский голос подсознания. Откинувшись на кресло родного автомобиля, я попробовала успокоить себя мыслями о том, что все ещё можно исправить, и мы обязательно вернём Джеймса к жизни.
Глава 11