Читаем Ученица Калиостро полностью

— У Эмилии был вексель, выданный Дивовым. Мы отправили его старому Дивову с припиской, что не желаем воспользоваться его бедственным состоянием, — разъяснил Мей. — По-моему, это действительно благородно. И сообщили также, что Дивов, поняв свое положение, покинул Ригу в неизвестном направлении, — так, чтобы родные его не искали.

«Да, после того, как Дивов проиграл вам все свое имущество и вынужден был заложить дом, это на редкость благородно», — подумал Маликульмульк.

Впрочем, для тех, кто кормится картами, такой поступок — великая редкость.

— Так вот, вернемся к госпоже графине. Мы считаем, что она могла удержать бедного Дивова от самоубийства, — сказал Мей. — Она имела на него особое влияние. Эмилия, помолчите, ради Бога, амуры тут ни при чем. Сейчас я вижу, что мы напрасно сжалились над ней. Если бы госпожа графиня попала в управу благочиния и должна была бы объяснять полицейским, как погиб Дивов, это бы… хм, скажем так: это бы нас от нее избавило. Да, нам бы пришлось покинуть «Иерусалим», временно отказаться от светского образа жизни, но потом мы восстановили бы прежние знакомства, завели новые… И не дошло бы до отравления!

— Значит, свидетелями самоубийства были трое? Госпожа де Гаше, господин фон Гомберг и слуга покойного? — уточнил Маликульмульк.

— Именно так, — подтвердил Мей и застыл с приветливой полуулыбкой, в красивой позе, хоть сейчас в Версаль.

Маликульмульк посмотрел на игрока с некоторой завистью — тот был вышколен превосходно и умел говорить про убийство с такой небрежной элегантностью, словно бы речь шла о перемене погоды. Нетрудно было вообразить, как он умеет сразу вызвать симпатию у намеченного в жертвы простака.

— Господин Крылов, из этих троих свидетелей господин фон Гомберг уже не на моей стороне. Видите — он исполнил просьбу Мея и привез меня сюда насильно, выманив из дома, где я… где меня…

— А слуга господина Дивова?

— Слуга сбежал, — ответил Андре. — Он крепостной, а все крепостные только и думают, как бы сбежать. Скорее всего, он в порту уговорился с матросами, и я не удивлюсь, если он уже в Америке. Что касается меня, то я… я не совсем свидетель. Если дойдет до беседы с полицейскими сыщиками, я скажу то, что было на самом деле: мы пошли к дальнему концу пруда втроем в сопровождении этого дивовского слуги. Дивов был недоволен моим присутствием, он хотел говорить с госпожой графиней наедине, и я отстал. Я даже ненадолго потерял их из виду, и вдруг услышал крик госпожи графини и сразу за этим криком прозвучал выстрел.

— Теперь вам ясно? — спросила Мартышка. — Все против меня! О том, что у меня не было ни малейшей причины убивать бедного молодого человека, никто не говорит! О том, что не было причины подсыпать яд фон Бохуму, тоже молчат! А у господина Мея такая причина была! Вы спросите этих господ, куда делись деньги, которые выиграл у них фон Бохум?

— И куда же делись эти деньги? — послушно повторил Маликульмульк.

— Об этом лучше спросить госпожу графиню, — первой сказала Эмилия. — Это же она отпаивала умирающего каким-то снадобьем и оставалась с ним наедине. Хотела бы я знать, что было в той кружке!

— Вы бы все равно не поняли, что это. Составлять противоядия меня выучил господин Калиостро! — высокомерно ответила Мартышка.

— Но было ли ваше средство противоядием? — спросил Мей. — Как это теперь проверить, господа?

— Проверить могу я. Мой друг Давид Иероним Гриндель — известный химик. Если госпожа графиня даст мне это противоядие или хотя бы рецепт, я пойду к Гринделю, и он скажет правду, — объявил Маликульмульк. — Но я сделаю это лишь завтра днем. А когда он даст ответ — тоже неизвестно.

— Не торопитесь беспокоить Гринделя, — вмешался фон Димшиц. — Я сам могу написать вам превеликое множество рецептов, моя злосчастная болезнь сделала меня опытным аптекарем. Но откуда мы знаем, что именно было в той кружке, из которой графиня поила фон Бохума?

— Вот видите! — воскликнула Мартышка. — Все, все против меня! Я же предупреждала вас! Если бы не вы — они заставили бы меня выпить яд, а мое тело вывезли и бросили в реку! Кто бы стал меня искать?

Маликульмульк посмотрел на игроков — на невозмутимого Мея, на страдальца фон Димшица, растиравшего себе живот, на вдруг подобравшуюся и сжавшую кулаки Эмилию, на кавалера Андре… этот отвернулся и повесил голову…

Похоже, Мартышка была права.

— Значит, во флаконе — яд… — задумчиво произнес Маликульмульк. — А отдайте-ка вы его мне. Так будет разумнее.

— После чего мы никогда не увидим ни флакона, ни яда! — выкрикнула Эмилия. — Нет, Леонард, Иоганн, нет, нельзя отдавать ему флакон! Она же обведет его вокруг пальца! Вы что, не понимаете?!

— Эмилия права, госпожа графиня уж придумает, как выманить этот флакон, — согласился с подругой фон Димшиц.

— Да на что он мне? Я же не собираюсь никого убивать! А кому-то из вас он нужен! Неужели вам, Эмилия? — спросила Мартышка. — Вы поместили туда все свои запасы отравы?

— Да будь ты проклята! — не выдержала Эмилия.

— И новой негде взять?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже