Читаем Ученица колдуна полностью

 - Он погубил бы её. Скорее всего, - Джейк отвлёкся от окна и, подойдя к коргоруше, погладил её по голове, как кошку. – Королева магии… Она сделала очень опасную вещь, проучившись всего ничего. То, что она сумела сделать меньше, чем за год, остальные достигают за куда более длительный промежуток времени. Она сумела сотворить идеальную вещь. Я в восхищении. И я преклонюсь перед ней, если она сумеет сдержаться – и не использовать её.

 - Так похвалите её.

 - Нет.

 Аннабель яростно топнула ногой:

 - Да Вы ничуть не лучше Вашего учителя, господин Джейкоб! Чего Вы боитесь? Того, что Ваша похвала подтолкнёт её к дальнейшему развитию талантов?

 Джейк пожал плечами:

 - Я боюсь того, что она за своими талантами так и не увидит мира вокруг себя. Малышка живёт в крохотном мирке своих мечтаний и амбиций. Она всё ещё делит мир на чёрное и белое. Люди в её мире – плохие и хорошие. И пока это так, я не могу признать того, что она стала взрослее. Боюсь, она может на всю жизнь остаться ребёнком. В принципе, это не так уж плохо, но… Что будет, когда ребёнок состарится? Нельзя осуждать других, не видя самой себя. Нельзя идти в белых одеяниях по чужим трупам. Магия – простая и сложная штука. Моренка пока не может понять, что наука, которую она изучает, на самом деле доступна всем. Она не видит миров других людей. Не может понять их чаяния. И пока это так – я не имею никакого права хвалить её. Мне хочется, чтобы малышка стала сильной… А сильные тем и сильны, что могут признать свою слабость, а не отрицать её.

 …Моренка проплакала всю ночь. Доверие к Джейку пропало. Он не оценил её способностей. Не выразил восхищения созданной ею вещью. Да, сказал, что сделано хорошо. Хорошо – и всё! Зачем тогда было всё это обучение? Просто дань его лицемерию? Его лжи? Да никакой он не колдун… Просто напыщенный проклятый придурок, за которым неизвестно зачем таскается коргоруша. Возможно, он и её обманывает?

 Внезапно Моренка осознала собственную неправоту. Она так старалась, чтобы её мир признали, а ведь Холли в своём стремлении стать счастливой хотела от неё того же! Ну и что, что Марко не соответствует идеалам самой Моренки? Главное – что сестра любит его, и он, возможно, на самом деле любит сестру… Внезапно осознав острую вину перед родным человеком, девочка снова расплакалась. Чувство вины больно ударяло по самолюбию, но почему-то от признания самой себе Моренке стало легче.

 На следующий день она просто не пошла на занятия. Потом стала приходить только к Аннабель, а Джейка старательно избегала. Если она встречала его – то лишь кивала в знак приветствия и уходила. А сам колдун как-то и не пытался навязываться. На вопрос Аннабель Моренка ответила:

 - Мне нет от него никакой пользы. Что толку ходить к нему, если он меня только презирает? Ты мне помогаешь, а он… Ни разу не помог просто так.

 - Что значит – просто так? – удивилась Аннабель. – Разве то, что он потратил на Вас своё время и силы, поделился с Вами своими знаниями – это не дар для Вас? Нельзя так неуважительно относиться к своему учителю.

 - Никакой он мне не учитель. Он так же мог поделиться своими знаниями с кем угодно. От тебя я получаю больше.

 - Вы не правы, моя госпожа. То, что дал Вам господин Джейкоб…

 - Ничего он не дал, - холодно отрезала Моренка. – Я вычеркнула его из своей жизни, и больше не намерена поддерживать какие-то ни было отношения.

 - На сегодня занятия отменяются, госпожа Моренка, - сухо ответила коргоруша. – Даже в мире духов способны помнить добро. Если в Вашей памяти есть место только злу, причём надуманному – я не знаю, как мне вести себя с Вами дальше.

 - Как хочешь, - сердито буркнула Моренка. – Ты глупа, если следуешь за ним куда угодно. Я найду себе другого учителя.

 - Это кого же? – зло прищурила глаза коргоруша.

 - Угадай, - девочка встала и гордо пошла к двери.

 «Я хотела найти твоего учителя, Джейк. Он мог бы дать мне настоящие знания, те, что стоят выше всяких понятий, мешающих тебе получить истинную Силу и сделавших тебя таким обычным… Но – ты и сам знаешь – к тому времени он уже давно покинул наш город, а мертвецы не оставляют своих адресов. Возможно, то, что я не нашла его тогда – даже к лучшему. Меня одолевала такая злость, что я могла совершить много глупостей. Почему ты ставил для себя и других такие рамки? Если я люблю – я ведь могу нырнуть в это чувство и быть счастливой. Если ненавижу – я имею на это право! Кто может научить меня жить правильно, если не мои ошибки? Но я всё ещё надеялась… Надежда… Чувство, которое мешает сбросить оковы прошлого и идти дальше. Я бродила по заснеженной площади возле пустой сцены – и рыдала – а ты? Разве ты пришёл, чтобы утешить меня? Разве ты обнял меня – хоть раз – когда я проходила мимо? Мне ведь хотелось только этого, Джейк… Что сильнее – моя любовь к тебе или моя ненависть? Вряд ли ты сможешь ответить хоть на один мой вопрос. Ты же бессмертен».

 - Господин Джейкоб…

 - Что?

 - Госпожа Моренка больше не хочет заниматься.

 Джейк задумался, невидяще глядя в страницы очередной книги:

 - Вот как?.. Право королевы… Что там наши преследователи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература