Читаем Ученица колдуна полностью

 Коргоруша медленно спустилась по лестнице.

 - Да, мой господин. Ваш приказ – закон для меня. Я позабочусь о госпоже Моренке. Могу я сказать Вам кое-что напоследок?

 - Да, дорогая, - в голосе Джейка звучала такая обречённость, что Моренке невольно даже стало жаль его.

 Коргоруша гордо вскинула голову, зло усмехнулась:

 - Вы – действительно лицемер. Человек в Вас ещё не умер. Только люди способны на такое… Но я Вас всё-таки уважаю и даже понимаю Ваш поступок. Наверное, это лучшее, что Вы можете сейчас сделать. Я буду надеяться на нашу встречу.

 - Я тоже, - Джейк тепло улыбнулся, подошёл к коргоруше и обнял её. – Никогда среди людей я не находил таких искренних и верных друзей, как ты и Элиза.

 - Как же будете – без меня?

 - Я буду стараться. Обещаю, - Джейк погладил Аннабель по голове и с нежностью поцеловал в лоб – как маленькую. – Береги себя.

 Дверь захлопнулась. Мир снова стал пустым и холодным. Моренка в бессильи сползла на пол. Слёзы жгли щёки, текли по подбородку, шее…

 - За что он меня так? Аннабель… За что?

 Коргоруша долго смотрела на закрытую дверь, потом решительно развернулась в сторону Моренки, подошла, обняла за плечи, помогла встать:

 - Он всё сделал правильно, госпожа Моренка. Если бы Вам не стало больно – Вы бы ничему не смогли научиться… К сожалению, это так… Он защитил Вас от самой себя так, как умел. Скажите ему «спасибо»… Пойдёмте, госпожа. У нас ещё много дел.

 - Что с отцом? – еле слышно прошептала Моренка.

 - Он у себя. Ни на что не реагирует. Ему нужна Ваша забота… Он поправится, если Вы действительно любите его и готовы повзрослеть.

 - Хорошо. Я постараюсь. Мне просто нужно отдохнуть… Совсем немного…

 Аннабель обняла девушку, и та разрыдалась. И – эти слёзы – слёзы облегчения – были самым искренним признанием за всю жизнь Моренки.

Эпилог

 Солнечный свет едва окрасил крыши домов, а на швейной фабрике господина Фредерика уже вовсю кипела работа. Молодая хозяйка лично проверяла качество тканей, хвалила швей или велела исправлять допущенные ошибки, сама брала в руки иглы и нити и терпеливо показывала, как именно надо делать. Рядом с ней всегда находилась черноволосая девочка лет восьми. Говорили, что это дальняя родственница-сирота, которой госпожа Моренка фактически заменила старшую сестру. Девочка отличалась изрядной сообразительностью и отличной деловой хваткой. Господин Фредерик после трагической смерти старшей дочери три года назад практически не выходил из дома, и заботу о нём госпожа Моренка тоже целиком взяла на себя. Днём за ним ухаживала старая кухарка, да прибегала Аннабель, а вечерами Моренка сама подолгу рассказывала отцу о делах на фабрике, наливала ему ароматный чай, приносила сладости, допоздна вслух читала книги… И, хотя за все три года он всё ещё не сказал ни слова, девушка как-то заметила, как по его губам пробежала тень улыбки – когда она с гордость рассказывала о возросшем доходе на работе. Именно это подобие возврата робкой радости к любимому человеку стало для Моренки настоящим праздником – и она вечером послала Аннабель за огромным тортом.

 На праздниках госпожа Моренка появлялась только если требовалось продставлять товары с фабрики или встречаться с деловыми партнёрами. И хотя ей уже исполнилось 17, многие молодые люди с удовольствием разделили бы с ней всю свою жизнь, Моренка все попытки разговора о браке просто игнорировала. Поздно вечером, когда отец ложился спать, она уходила в свою комнату и, несмотря на усталость, брала бумагу и перо – и писала письма в неизвестность, не зная, где сейчас находится тот, кто должен был прочесть эти строки.

 «Зачем ты дал мне право выбора? Не зная его, я никогда бы ни решилась сделать то, что сделала… Зачем так горька та свобода, что ты даровал мне? Ведь ты знал, проклятый, что соблазн будет слишком велик, что я не выдержу, что сердце моё разорвётся, выпуская на волю чудовище… Зачем ты простил меня? И – знаю – что бы я ни совершила – ты уже даровал мне вечное прощение… Это хуже любого наказания! Я хочу, чтобы ты ненавидел меня. Чтобы желал мне смерти – мучительной и страшной. Такой, какую я заслужила. Будь ты проклят – до самой гибели этого мира. Пусть ни Тьма, ни Свет никогда не примут тебя. Это ты сделал меня чудовищем. Я никогда не прощу тебя. Ты ведь знал, что я – просто слабый человек… зачем же заставил поверить в то, что я – всемогущая королева? Зачем дал мне право распоряжаться чужими жизнями? Глупец… Я буду вечно следовать за тобой – по любым дорогам любых миров. Просто для того, чтобы ты ответил мне: зачем ты дал мне право выбирать?

 Почему моё сердце всё ещё рвётся к тебе? Почему – бессмертный – ты заставляешь меня думать о возможности заслужить право быть рядом? Когда-нибудь моя жизнь здесь закончится – и там, в других мирах, даже встретив тебя, возможно, я уже не вспомню… А ты сам нашёл дорогу к смерти, столь желанной тобой?..»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература