Читаем Ударная волна полностью

– Идут дела… – процедил сквозь зубы Джонс. Он, конечно, мог сделать вид, что все в порядке. Но человек он был желчный, и в такого рода случаях он предпочитал побрюзжать. – Сейчас пару часов провозимся и получим результаты, которые я и сейчас знаю. Нулевые результаты! Не понимаю, зачем им эта точка понадобилась?! Она же явно в стороне от основного месторождения!

– Ну, начальству виднее.

– Если виднее, пусть бы сами этим и занимались!

– Да успокойтесь, Генри, – с деланым сочувствием сказал Китинг. – В чем проблема? Сделаете все, что положено, не так уж это вам трудно, я полагаю. Не в первый же раз.

Джонс поморщился, отвернулся и уставился в экран мощного, суперсовременного гидролокатора. Помолчал немного, потом бросил через плечо:

– Мне совершенно нетрудно. Просто раздражает необходимость подчиняться остолопам.

– Ну зачем же так.

– Потому что так оно… – неожиданно Джонс осекся, склонился над экраном. – Это еще что такое?!

– Что там? – Китинг шагнул вперед, заглянул через плечо Джонса.

Глубина в этом месте была небольшая, дно ровное. Поэтому силуэт судна был виден совершенно явственно, ни с чем не спутаешь.

– Какая-то затонувшая посудина, – довольно равнодушно сказал Китинг. Для него лежащее на дне судно не было чем-то необыкновенным, слишком давно он по морям ходил. – Хм… Ни на одной из лоций я эту посудину не видел.

– Ее могло открыть от наносов изменившимся течением, – предположил кто-то из подчиненных Джонса.

– Ее нам тут только не хватало, – поморщился Джонс. – Ладно, бурить она нам не помешает…

– Э, нет! – вдруг воскликнул Китинг. – Очень даже помешает! Бурить ближе чем метрах в ста от нее и не вздумайте!

– А в чем дело? – удивился Джонс. Он чуть ли не первый раз видел капитана таким взволнованным.

Китинг покачал головой.

– Ох, нельзя все-таки сухопутных людей в море выпускать! Особенно поручать им какие-то важные дела! Хорошо, что я сюда зайти догадался, а то бы…

– Капитан, да говорите вы толком! Что там с этим кораблем?

– А то, что в этих местах почти все лежащие на дне корабли – это наши и английские, со времен войны остались, – веско сказал капитан.

– Какой войны?

– Второй мировой! – рявкнул Китинг. – Вы что, в своем колледже, кроме химии, вообще ничего не учили?

– Практически ничего, – вполне серьезно ответил ученый. – Нет, я, конечно, слышал про Вторую мировую войну, но при чем тут наши корабли, которые как-то оказались в этих местах?

У Китинга просто слов не было. Слышал он про войну, надо же! У него самого отец на этой войне погиб, причем не исключено, что как раз где-то в этих местах, он на конвойном корабле служил, охранявшем один из караванов. Впрочем, без толку этому яйцеголовому что-то объяснять! И все же Китинг попытался.

– Они оружие возили, – сказал он. – И боеприпасы. И много чего еще.

– Кому возили?

– Русским!

– А зачем?

Капитану на секунду показалось, что Джонс издевается над ним. Но лицо ученого было вполне серьезным, а в глазах читалось искреннее недоумение. Нет, он не издевался. Он действительно не знал!

– Затем, что мы союзниками с ними были в той войне, – сказал он.

– Мы с русскими?!

– А ты этого не знал?! Кто, по-твоему, с Гитлером воевал в Европе?

– Ну, англичане, кажется. Французы, – голос Джонса звучал неуверенно. – Еще кто-то… А что, русские тоже?

Китинг тяжело вздохнул. Он был патриотом своей страны, но на какую-то секунду ему стало стыдно за Америку.

– Да, русские тоже, – сказал он. – И притом больше всех. Англичане, правда, на два года дольше воевали, но они на острове, им легче. А французы не продержались и месяца. А, ладно, – он досадливо махнул рукой. – Что, я тебе буду историю Второй мировой войны сейчас рассказывать? Если интересно, вечером за ужином поговорим о ней поподробнее.

– Хорошо, – кивнул Джонс.

– А сейчас главное, что на этом корабле, – капитан кивнул на экран гидролокатора, – может, например, груз авиабомб быть. Или снарядов. Лежит это добро под водой уже который десяток лет. И что с грузом за это время произошло – неизвестно. Что-то могло и уцелеть. Так что возиться рядом не стоит. Мне не по себе уже от того, что мы стоим над ним, а если вы рядом бурить начнете, с ума можно будет сойти.

– Ясно, – кивнул Джонс. Он слегка побледнел. – Да, глубина тут совсем небольшая, если взорвется, то нам будет плохо.

– Не просто плохо, а конец придет. Боеприпасов помалу не возили. Но сами-то они вряд ли взорвутся, сколько уж лет лежат и ничего.

– Все равно лучше отойти подальше.

– Отойдем. Сейчас свяжусь с начальством, сообщу о находке, и отойдем. Пусть какое-нибудь другое место для шурфования выберут, не меньше чем в паре кабельтовых от затонувшего судна.

– Правильно, – кивнул Джонс.

Однако результаты переговоров с Анкориджем оказались неожиданными. Управляющий местным отделением компании Говард Стенчфилд категорическим тоном потребовал исследовать найденное судно. В первую очередь его почему-то интересовало название затонувшего корабля. А на вопросы удивленного Китинга он отвечать не стал, а просто напомнил, что приказы не обсуждаются. Возразить на это капитану было нечего, работа ему еще не надоела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература