— Я что-нибудь закажу нам. Как насчет китайской еды?
Она закусывает губу, и, кажется, проходит вечность прежде, чем она кивает.
— Мне, пожалуйста, курицу в кисло-сладком соусе.
Я смотрю на нее, когда она идет по коридору в сторону ванной комнаты и снимает резинку с волос, встряхивая свои длинные волнистые локоны. Этот акт сам по себе такой невинный, но в паре с суперкороткими шортиками на ней — все, что я вижу, это совершенная, сливочная кожа и золотисто-коричневые волосы, в которых я хочу заблудиться. Никогда за всю жизнь мне не хотелось кого-то так сильно, и я знаю, что, когда это, наконец-то, случится, то будет похоже на взрыв.
Разве это вообще может быть не восхитительным?
Тридцать минут спустя я захлопываю входную дверь и замираю с гигантским коричневым бумажным пакетом в руках, когда вижу Саванну, стоящую в конце коридора. Ее влажные волосы затянуты в конский хвост и свисают через плечо. Она теребит кончики, выглядя… напряженной.
— Я не знала, что надеть, — говорит она, смотря вниз на свою черно-белую бейсбольную футболку и эти хлопковые шорты для сна, которые мне так нравятся.
Я не могу оторвать свои глаза от полоски кожи, выглядывающей между слегка укороченной футболкой и заниженными шортами. Опасная комбинация.
Чувствуя, как кровь покидает мой мозг и движется на юг, я прочищаю горло и оглядываюсь на нее.
— Отлично выглядишь.
Я подхожу к столу в кухонном уголке прежде, чем сделаю что-то, что сможет смутить меня как какого-нибудь пухляка, которого дергают за щечки.
Саванна встает рядом со мной, помогая вытащить контейнеры из пакета. Её свежий, оставшийся после душа аромат — все, что я замечаю, и мне приходится сдерживаться, чтобы не схватить девушку в охапку, перекинуть через плечо и унести к себе комнату, как пещерный человек. Этот фруктово-клубничный запах сеет хаос в моем мозгу.
Я качаю головой, удивляясь своим темным мыслям, а ведь я даже не видел ее голой.
— Все в порядке?
Я поднимаю глаза на Саванну, вижу ее хмурый взгляд и сообщаю:
— Я еще не знаю, Котенок. Но мы вернемся к этому позже.
На ее лице отражается непонимание, я отодвигаю свой стул и сажусь.
— Ты меня так запутала, что я уже не понимаю по какому пути двигаться вперед.
Она улыбается и садится напротив меня, открывая свою коробку с едой и хватая набор пластиковой посуды с середины стола.
— Так поэтому ты устроил свидание? Потому что ты не ясно мыслишь?
Я пожимаю плечами и беру оставшуюся вилку с центра стола.
— Я еще не осознал, что делаю, и понятия не имею, чем все обернется. Это может стать или самой лучшей вещью, что когда–либо случалась со мной, или самой большой ошибкой в жизни.
Откидываясь на спинку стула, она усмехается и подносит кусочек курицы ко рту. Когда она жует, она язвительно улыбается.
— Ну и дела. Спасибо.
Ее плечи поднимаются в ленивом жесте.
— Но это правда. Я не представляю, что получится. Все, что я знаю, что буду жалеть всю оставшуюся жизнь, если не выясню.
Она качает головой, глядя на меня в страхе.
— Ухты. — Отодвигаясь от спинки стула, она опирается руками на стол, как будто собираясь поделиться со мной секретом. — Ты всегда так хорош в проникновении в женские трусики или только в мои?
Я печально улыбаюсь, наблюдая, как светится ее лицо, когда она смеется.
— Твои все еще на тебе, так что я не особенно хорош в этом.
Она сверкает своими совершенными белыми зубками, когда прикусывает свою нижнюю губу, и ее рот кривится в злой усмешке.
— Кто сказал, что они на мне?
Я чуть не падаю со стула, в то время как издаю стон и опускаю голову.
— Ты
— Ладно, ладно, я прекращаю.
Она поднимает руки в знак капитуляции и после берет спринг-ролл (Прим.: спринг-ролл — рулетики с разнообразными начинками).
В этом то и проблема. Я не хочу, чтобы она останавливалась. Я хочу, чтобы она продолжала.
— Так какая твоя история, Деклан Витмор?
Когда я в удивлении поднимаю брови, она говорит:
— Ты выслушал мою. Настало время узнать твою.
Она права. Око за око — это справедливо.
Вздыхая, я отрываю пластиковую упаковку от вилки.
— Мой старик — алкоголик. Он оставил нас, когда мне было двенадцать, спустя два года моя мама погибла в автомобильной аварии. После этого с Блейком воспитывали наши дедушка с бабушкой.
Саванна откусывает кусок рулета и хмурится на меня.
— Это все?
— В основном.
Она прикрывает свои губы тыльной стороной руки, спрашивая с набитым ртом:
— В основном?
Проглатывая, она кладет рулет вниз, и, выглядя рассерженной, скрещивает свои руки.
— Теперь я чувствую себя обманутой. Я поделилась подробными деталями моей жизни. Как минимум, ты мог бы сделать то же самое.
— Ты только рассказала мне ужасные вещи, и подумала, что это сможет меня напугать.
Ее губы расплываются в жестокой улыбке.
— Я не поведала тебе самые ужасные вещи, даже близко.
Я сужаю глаза, когда смотрю на нее. Лучше бы она солгала, потому что то, что она открыла мне, было чертовски