Читаем УДДХАВА ГИТА ИЛИ ПОСЛЕДНЕЕ ПОСЛАНИЕ ШРИ КРИШНЫ полностью

30. Тот, кто медитирует на Мои Проявления, обладающие шриватсой, оружием, украшениями, знаменем, зонтиком и т.д., никогда не потерпит поражения.

Проявления: любое из Воплощений, достаточно могущественное, чтобы одержать победу над вселенной.

31. Мудрец, который поклоняется Мне предшествующими способами посредством йогического сосредоточения, обретает вышеупомянутые силы в их полной мере.

32. Нет такой силы, которую не мог бы заполучить мудрец, который обуздал свой ум, чувства, нервные токи и нрав, и сосредоточивается на Мне.

33. Для того, кто занимается лучшим видом йоги и ищет единения со Мной, эти силы называются препятствиями и вещами, которые порождают напрасную трату времени.

Лучшим видом йоги: т.е. преданность ради самой только преданности. Это упомянуто в следующем стихе как "та йога".

34. Благодаря той йоге обретаются все эти силы, которые приходят к людям по рождению, посредством особых снадобий, аскетизма или мантр; но невозможно достичь той йоги любыми другими средствами.

Подобное высказывание приводится в Йога-сутрах Патанджали IV.1 - некоторые рождены с теми силами, например, боги; рыбы также могут жить в воде, птицы - летать в воздухе, и так далее. Некоторые снадобья, как считают, наделяют сверхнормальными способностями. Аскетизм также развивает их, равно как и некоторые мантры. Но их проявление недолговечно, в то время как совершенное сосредоточение на Господе ("самадхи" по терминологии Патанджали) благодаря чистой преданности дарует освобождение.

35. Я - Владыка сил, ибо Я - порождающий и поддерживающий их; также Я - Владыка Йоги, знания, религии и тех, кто учит Брахману.

Я и т.д.: поэтому находи прибежище и спасение во Мне одном.

36. Я - Сущность всех существ, будучи пребывающим в них Духом; также Я - вне них, не окутанный ничем. Подобно тому, как элементы находятся как внутри, так и снаружи тел всех существ, таким же являюсь и Я.

Пребывающий в них Дух: ср. Брихадараньяка Упанишад III.iv.1.

Элементы: земля, вода, и т.д.

Таким же являюсь и Я: Я пронизываю всё.


ГЛАВА XI.

БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ

Уддхава сказал:

1. Ты есмь Всевышний Брахман в видимой форме, без начала или конца, не окутанный ничем. Ты есмь Причина предохранения, поддержания, смерти и рождения всех существ.

Не окутанный ничем: нет ничего вне Тебя, и поэтому Ты - Абсолют.

2. О господь, брамины поклоняются Тебе таким, каков Ты есмь, в образе высших и низших существ, но Ты неведом менее удачливым людям.

Брамины: те, кто знают настоящую суть Вед.

В образе высших и низших существ: правильный способ поклонения - поклоняться не данному божеству или объекту, а Всевышнему, принимающему форму в виде данного божества или объекта.

3. Поведай мне, в форме каких существ наивысшие мудрецы благоговейно поклоняются Тебе, достигая таким образом совершенства.

4. О Ты, Творец вселенной, как Сущность всех и вся Ты странствуешь не замечаемым во всех существах. Введённые в заблуждение Тобой, существа не видят Тебя, но Ты видишь всех.

5. О Ты, обладающий замечательными формами, расскажи мне обо всех тех проявлениях, что Ты сотворил на земле, в небесах, в нижних сферах и во всех частях света. Я преклоняюсь к Твоим лотосным стопам, в которых сосредоточены все святые места.

Благословенный Господь сказал:

6. Ты искусен в вопрошании. Такой же вопрос задал Мне Арджуна накануне битвы с его врагами на Курукшетре.

Вопрос: в данном случае речь идёт о сравнении с десятой главой Бхагавад Гиты.

7-8. Когда под распространённым впечатлением "я - убийца, а этот другой - убит", он смотрел на убийство своих родственников ради обретения власти в царстве как на презренный грех и отвернулся от этого, тогда, перед самым сражением, Я пробудил ту отважную душу посредством рассуждения; и тогда он обратился ко Мне с тем же самым вопросом, который ты задал Мне сейчас.

Грех: который на самом деле не был грехом, будучи отстаиванием правосудия. Долг кшатрия, т.е. воина, - сражаться, уничтожая врагов.

9. О Уддхава, Я - Сущность всех существ, их друг и Владыка; Я есмь все существа и причина их рождения, жизни и смерти.

Здесь начинается перечисление различных олицетворений Господа с целью использовать их в качестве объектов медитации. Каждое из них имеет некоторые отличительные достоинства, которые поднимают его выше остальной части той группы.

Я и т.д.: Я - общий объект поклонения со стороны всех. Конкретные детали начинаются со следующего стиха.

10. Я - движение движущегося; среди завоевателей Я - время. Из добродетелей Я - уравновешенность, а в вещах, обладающих признаками, Я - их первичный и важнейший признак.

11. Среди тех обладающих признаками, опять же, Я - космическая Прана, а из всех громадных вещей Я - космическое Сознание. Из всех тонких вещей Я - душа, а из вещей, трудных в обуздании, Я - ум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги