Читаем Уйти и не вернуться полностью

— Ты напрасно пугаешь меня, — теперь уже с трудом сдерживался Нурулла, — твои люди и армии далеко, а мои люди совсем близко. Не нужно так со мной разговаривать.

— Мы сейчас уедем, улетим, — поправился гость, — и больше никогда сюда не вернемся. Ты этого добиваешься?

— Ты ведь знаешь, что нет. Вы мои друзья и я рад, что вы мои гости, — немного сбавил тон и Нурулла.

Асанову не нравился ни тон разговора, ни его содержание, но он продолжал внимательно слушать.

— Этот офицер еще у тебя? — спросил гость.

— Да. Он полковник. Думаю обменять его на пятерых моих людей, попавших в плен два месяца назад. Как думаешь, «шурави» согласятся?

— Если действительно полковник, думаю, да.

— Настоящий, — оживился Нурулла, — хочешь, его сейчас приведут.

— Не хочу, — отрезал гость, — сам разбирайся со своими пленными.

— Как хочешь, — Нурулла был явно разочарован. Он так хотел похвастаться пленным офицером и сбитым вертолетом.

— Нас интересует, какие части дополнительно могут перебросить на границу «шурави», если начнется крупный военный конфликт. Сумеешь узнать?

— Как обычно, — оживился Нурулла. — Мои люда везде. Они проникают повсюду. Поэтому я всегда знаю, что хочет делать дурак Алимурат со своей командой и фанатик Абу-Кадыр.

— Не будь таким самоуверенным, — посоветовал гость, — Аллах не любит подобной гордыни.

Со стороны вертолета раздались какие-то крики. Асанов заметил, как бегут сразу несколько человек по направлению к палатке Нуруллы.

— Что случилось? — испугались охранники.

— Пустите, — пилот вертолета бежал первым. Он был явно взволнован. За ним бежало десятка два человек, понявших, что случилось нечто ужасное.

— Сэр, — вбежал в палатку пилот, — только что передали. На нашу станцию совершено нападение неизвестными лицами. Все трое наших офицеров убиты.

— Не может быть, — закричал гость, стуча кулаком по столу.

— Вас просят немедленно вернуться, — сказал запыхавшийся от быстрого бега пилот.

— Да, да, конечно, — заторопился гость, и обращаясь к своему молчаливому спутнику, попросил: — Давайте быстрее. Что там еще случилось, подробности известны? — спросил он. Разговор шел только по-английски.

— Двое нападавших были ранены. Но их пока не нашли. Полиция вызвала войска, чтобы, оцепить весь район.

— Как сама станция?

— Говорят, разгромлена.

Наступило короткое молчание. Затем гость громко выругался, послышался щум падающей табуретки.

— Нурулла, — обращаясь к главарю банды, сказал гость, — мы попытаемся вернуться через несколько дней. А ты узнай то, что нам нужно. Плату получишь обычную, как всегда.

— Договорились, — Нурулла не знал английского языка, но понял, что случилось нечто исключительное.

А генерал Асанов знал английский и понял весь разговор между пилотом и гостем, так неожиданно спустившимся с небес в «летающей машине».

Он и не подозревал, что среди стоявших в палатке бандитов был и еще один, также отлично знавший английский язык, но предпочитавший об этом молчать.

IV

Региональный резидент в Пешаваре Стивен Мосс узнал о случившемся из информационных сообщений. Это был не просто скандал, это была катастрофа, которая могла стоить Моссу его карьеры в лучшем случае. Он немедленно вызвал вертолет и вылетел на место происшествия, предварительно сообщив по цепочке в Лэнгли.

Он прилетел почти вместе с Беннетом и, задыхаясь от гнева, наблюдал, как грузят трупы троих офицеров ЦРУ, погибших во время варварского нападения. Его даже не волновал вопрос о погибших. Его интересовало только одно — кто это мог сделать? Растерянный Бен-нет и оставшийся в живых Блант пытались отыскать среди обгоревших бумаг и разрушенных машин хоть какие-нибудь уцелевшие документы. Судя по всему бандиты ушли, ничего не забрав, лишь разгромив станцию и застрелив всех находившихся на ней людей.

Мосс хранил тяжелое молчание, считая, что главный разговор, еще будет впереди. Лишь когда пакистанские полицейские и врачи покинули дом, лишь когда удалось привести в порядок две комнаты на втором этаже, лишь тогда Мосс решил переговорить с обоими оставшимися в живых сотрудниками станции, один из которых к тому же был местным резидентом.

— Как это могло случиться? — строго поинтересовался Мосс, опустившись наконец в одно из немногих уцелевших кресел.

— Даже не представляю, — вздохнул Беннет, — бедняга Херрик, у него в Сан-Диего была семья. Мы даже представить такое не могли. Как будто в кошмарном сне. Здесь всегда было так спокойно.

— Это вас и ввело в заблуждение, — сухо отрезал Мосс, — и тем не менее у вас есть какие-нибудь подозрения или версии?

— Никаких, — признался Беннет, — здесь в горах просто не могли быть внезапно появившиеся бандиты. Видимо, акция была кем-то хорошо организована и спланирована.

Перейти на страницу:

Похожие книги