Читаем Ухаживания за Августиной (ЛП) полностью

Он обнял меня за плечи, и я прижалась к его теплу. Теперь, когда наши прикосновения были такими непринужденными и свободными, было странно вспоминать время, когда мы не могли прикоснуться друг к другу, когда я не могла протянуть руку и зачесать назад его волосы или поправить воротничок. Близость было трудно построить, но как только вы закладывали фундамент, вам дарили невероятно новые ощущения с другим человеком, которые приостанавливали время и пространство, которые поддерживали вас так, как вы никогда не думали, что это возможно.

Риккард поцеловал меня в макушку, когда мы шли к началу Двора.

Люди собирались вместе, готовясь к забегу. Некоторые уже избавились от одежды, обнажив (и очень замерзшие) интимные места, в то время как другие продолжали кутаться в халаты и полотенца. Возле горящей засмолённой бочки расположился небольшой оркестр, который играл веселую мелодию, подбадривая собравшихся.

Мы подошли к стартовой линии. Риккард снял с себя футболку и шорты, оставшись совершенно голым, как в день своего рождения.

— Ты еще можешь присоединиться ко мне, — промурлыкал он.

Я покачала головой, складывая его одежду и прижимая ее к груди.

— Есть несколько вещей, на которые даже ты, Риккард, не сможешь меня уговорить.

— Может быть, в следующем году, Il Penseroso, — тепло сказал он. Несколько ребят из клуба «Аргус» окликнули его по имени, но он полностью проигнорировал их. — Насчет Джонатана…

— Давай не будем сейчас об этом говорить.

Все больше студентов начали раздеваться. Я поцеловала Риккарда и пожелала ему удачи.

— Ты будешь здесь, когда я закончу? — спросил он.

Я улыбнулась.

— А где же мне еще быть?

Риккард одарил меня ухмылкой, от которой у меня затряслись колени. Я отскочила в сторону, когда начался обратный отсчет. Сотни голых студентов выстроились на краю двора, вибрируя энергией, как пойманная в ловушку молния.

— Бегите! — крикнул кто-то.

Все во Дворе подняли такой шум, что было бы чудом, если бы не вызвали полицию. Но полиции не было дела до того, что сотни студентов Гарварда бежали по двору, празднуя окончание экзаменов, выставив свои интимные части тела на всеобщее обозрение.

С неба начали падать снежинки, которые усиливались с каждым часом.

Я посмотрела в сторону ворот Декстера. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как мы с Риккардом вместе прошли под этими воротами.

На противоположной стороне была другая надпись, предназначенная для студентов, окончивших университет и покидающих его навсегда.

Уходите, во благо службы своей стране и своему роду.

И когда «Первобытный крик» закончился, я подумала, не было ли это послание не только предупреждением, но и просьбой.


Эпилог


Риккард

Когда я выходил из цветочного магазина, прозвенел колокольчик на двери, и менеджер магазина крикнул мне слова поддержки. Он заверил меня, что букеты в качестве извинений отнюдь не являются странной просьбой, и очень помог с выбором цветов. Я выбрал букет из розовых роз, гиацинтов и гвоздик, зная, что жена воспримет более экстравагантный букет как насмешку, а более простой — как нерешительное извинение.

Уличные фонари отражались в лужах, как золотые озерца, когда я шел обратно к нашей квартире. Я мог бы поймать такси или сесть на поезд, но моему уязвленному самолюбию требовалось время, чтобы залечиться.

Ссора была… плохой. Очень плохой.

На самом деле мы с Августиной не ссорились — мы препирались, бросали вызов, проверяли друг друга, но никогда не ссорились. Я считал, что вспыльчивости моей жены не существовало, родно до момента, произошедшего три часа назад, а моя собственная вспыльчивость была слабой, когда я сталкивался с серьезными темно-синими глазами. Но были и такие предательства, которые…

Я не смог закончить мысль, горло сжалось от слишком сильных эмоций. Воспоминания о ссоре всплывали в памяти вспышками: ее голова склонилась над кухонной стойкой, обнадеживающая улыбка, которая быстро сменилась настороженностью, а затем крики. Визги. Паника.

Сожаление.

Упаковочная обёртка зашуршала, когда я крепче сжал букет.

Начался легкий дождик, но я всё равно не стал ловить такси, вместо этого позволив своему плащу отяжелеть от дождя. В голове зазвучал голос Августины о простуде, но я отогнал его. Я никогда не болел и не получал травм. Она была слишком умна, чтобы не заметить, но и слишком рациональна, чтобы выдвигать обвинения.

Вдалеке я увидел многоквартирный дом из коричневого кирпича, возвышающийся над верхушками вязов. Наша квартира находилась на седьмом этаже, и, к моему удивлению, во всех окнах горел свет. Она, без сомнения, не спала и, вероятно, мерила шагами комнату, но было странно, что везде горел свет. Неужели она ждала меня?

Моё сердце, дурак, втянувший меня в эту историю, замерцало надеждой. В голове расцвели воображаемые сценарии, как она извиняется, говорит, что совершила ошибку, что все это было одним большим недоразумением. Совершенно иррационально — с ее стороны была ошибка, и я мог бы ее простить, но не без правды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хоторны

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы