Девушка изумленно смотрела ему вслед. Обычно мужчины не так вели себя при встрече с ней, но еще больше ее разгневало то, что во всем облике гостя сквозили важность и сознание собственной значимости, чего она никак не ожидала встретить в этом отдаленном уголке графства.
Его одежда была сшита по самой последней моде, но он носил ее с такой небрежностью, словно был чрезвычайно уверен в себе и его нисколько не заботило, какое впечатление он производит на других.
Девушка даже не задавалась вопросом, почему она пришла к такому выводу, ибо ее догадки были основаны на чистой интуиции. Как только за мистером Хейлом закрылась дверь и Лоринда осталась наедине с отцом, она спросила с неожиданной резкостью в голосе:
– Так что это за предложение, папа?
К ее удивлению, граф ответил не сразу. Он пересек комнату и устроился в кресле; казалось, он не в состоянии найти нужные слова. Лоринда с тревогой посмотрела на отца.
– Ну? – торопила она его. – Должно быть, нечто из ряда вон выходящее, иначе наш гость не стал бы скрывать это от меня.
В ее голосе чувствовалось презрение, и какое-то время отец избегал ее взгляда. Тогда она приблизилась к нему и произнесла твердо:
– Лучше скажи мне, папа. Я все равно узнаю рано или поздно.
– Хейл выразил желание купить у нас Прайори и поместье!
Глаза ее вспыхнули.
– Это могло бы решить все наши проблемы! И сколько же он предлагает?
– Восемьдесят тысяч фунтов!
– Ты сказал восемьдесят тысяч? – У нее перехватило дыхание. – Да он, наверное, сошел с ума! Все поместье не стоит и половины этой суммы!
– По его словам, сорока тысяч будет вполне достаточно, чтобы рассчитаться с моим долгом Чарлзу Фоксу, и у меня еще останется столько же на собственные расходы. Ты должна признать, Лоринда, что это весьма щедрое предложение.
– Разумеется, даже слишком щедрое! Этот человек либо безумец, либо по какой-то причине склонен сорить деньгами. И ты, конечно, согласился?
– Я подумал, что мне лучше сначала посоветоваться с тобой.
– Зная, что я не стану возражать, – подхватила Лоринда. – На такое мы не смели даже и надеяться. Ты освободишься от своего долга, и при умелом ведении хозяйства мы сможем прекрасно жить на капитал в сорок тысяч фунтов.
– Хейл посоветовал мне отправиться в Ирландию, – заметил граф. – Конечно, я ничего ему не сказал, но он, похоже, знает, что в ближайшее время у меня не будет желания возвращаться в Лондон.
– Откуда ему это известно? – удивилась Лоринда.
Отец пожал плечами:
– Понятия не имею, однако я не стал с ним спорить. В сущности, он прав.
– Да, теперь ты уже не сможешь вернуться туда, даже если долг будет полностью оплачен, – согласилась Лоринда, – а возможность поехать в Ирландию кажется мне весьма заманчивой. Охота там просто бесподобная! Уверена, что мне это доставит удовольствие.
И тут воцарилась тишина, которую нарушил граф, сказав:
– Тебя рядом со мной уже не будет.
– Меня… не будет рядом с тобой? Что ты имеешь в виду?
– Есть… одно условие, связанное со сделкой. Тут явно что-то было не так, и Лоринда в недоумении взглянула на отца:
– И что же это за условие?
– Ты должна будешь… выйти за него замуж! Лоринда широко раскрыла глаза и на какое-то мгновение полностью лишилась дара речи, но постепенно справилась с собой и с трудом выговорила:
– Это… наверное, какая-то… шутка, папа?
– Нет. Предложение Хейла как раз и сводилось к тому, чтобы купить Прайори со всеми угодьями и жениться на тебе. Поскольку у Камборнов нет наследника, чтобы продолжить древнюю традицию, поместье таким образом останется хотя бы частично в твоем владении.
– Он, наверное, сошел с ума! – воскликнула Лоринда. – Мне в жизни не приходилось слышать ничего более нелепого! – Она ухватилась рукой за полку камина, словно ей была необходима опора. – Полагаю, ты не согласился с ним, папа? Ты сказал ему, что мы охотно продадим дом и поместье за меньшую сумму, если я не буду включена в эту сделку?
– Он ясно дал понять, что намерен купить Прайори лишь в том случае, если ты станешь его женой, – повторил граф.
– Он не может говорить это всерьез! Ведь он до сегодняшнего дня никогда не встречался со мной, и, если даже ему случалось видеть меня, о чем я не догадывалась, по его лицу совсем не заметно, чтобы он был мною очарован.
Да и как он мог быть очарован, подумала Лоринда, увидев ее в мужской одежде!
Следовало убедить его оставить раз и навсегда эту вздорную идею. Если ему нужны Прайори и поместье, он вполне мог бы заполучить их не более чем за тридцать тысяч фунтов. Честно говоря, Лоринда не рассчитывала даже на такую сумму. Но для нее сама мысль о том, чтобы выйти замуж за незнакомого человека, была слишком нелепой и даже не подлежала обсуждению.
– Мне надо будет с ним поговорить, – сказала она вслух.
Отец беспокойно задвигался в кресле.
– Хейл заявил совершенно недвусмысленно, что в этом вопросе желает иметь дело только со мной. По-видимому, он не слишком высокого мнения о деловых способностях женщин.
– В таком случае ему придется признать свою ошибку.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература