–- Под бинтами никого нет! — вдруг ни с того ни с сего заявил Данбэр.
Йоссариан так и замер, потрясенный.
–- О чем ты толкуешь? — крикнул он со страхом Данбэру. — Ты рехнулся или что? С чего ты взял, черт побери, что под бинтами никого нет?
–- Они его выкрали! — заорал в ответ Данбэр. — Они его просто вынули, а здесь оставили бинты.
–- Для чего им это понадобилось?
–- А для чего они все делают?
–- Они его выкрали! — истошно заголосил кто-то, и вся палата подхватила: — Они его выкрали! Они его выкрали!
–- Разойдитесь по своим кроватям, — упрашивала сестра Даккит Данбэра и Йоссариана и толкала слабыми руками Йоссариана в грудь. -Пожалуйста, вернитесь в кровати.
–- Ты сошел с ума! — сердито крикнул Йоссариан Данбэру. - Какого дьявола ты говоришь такие вещи?
–- А кто-нибудь его видел? - спросил Данбэр, нервно усмехаясь.
–- Ты его видела, ведь верно? — сказал Йоссариан сестре Даккит. -Ну так подтверди Данбэру, что там внутри кто-то есть.
–- Там лейтенант Шмуклер, — сказала сестра Даккит. — Он весь обгорел.
–- А что, она его видела?
–- Ведь ты его видела, да?
–- Его видел врач, который его бинтовал.
–- Иди и приведи его, слышишь? Как фамилия этого доктора?
Сестра Даккит вздохнула:
Его здесь нет. Больного доставили к нам в таком виде из полевого госпиталя.
–- Вот видите! — вскрикнула сестра Крэмер. — Под бинтами никого нет.
–- Под бинтами никого нет! — завопил Заморыш Джо и затопал ногами.
Данбэр рванулся вперед, вспрыгнул на постель солдата в белом и жадным, горящим глазом приник к черной с лохматыми краями, дыре в белом марлевом панцире. Он все еще стоял на четвереньках, склонившись над солдатом в белом, всматриваясь одним глазом в темный провал рта, когда в палату прибежали врачи и военная полиция. Прибывшие помогли Йоссариану оттащить Данбэра от солдата в белом. Все они были при пистолетах, прикладами карабинов и винтовок солдаты разогнали по кроватям толпу бормочущих больных. Солдата в белом они умело переложили с кровати на каталку и в считанные секунды убрали из палаты.
Сестра Даккит дернула Йоссариана за руку и украдкой шепнула, что будет ждать его в чулане в коридоре. Йоссариан обрадовался: наконец-то сестра Даккит решилась снизойти до него. Но, когда он оказался рядом с ней в чулане, она оттолкнула его прочь. У нее были важные новости, касающиеся Данбэра.
–- Они хотят его ... исчезнуть, — сказала она. Йоссариан недоуменно покосился на нее.
–- Что они хотят сделать? — хмуро спросил он, — Что это значит?
–- Не знаю. Я слышала, как они говорили за дверью.
–- Кто говорил?
–- Не знаю. Я их не видела. Я только слышала, как они сказали, что собираются... исчезнуть Данбэра.
–- Зачем они хотят его... исчезнуть?
–- Не знаю.
–- Чушь какая-то! Даже с точки зрения грамматики. Что это значит, черт возьми, когда они собираются кого- нибудь... исчезнуть?
–- Не знаю.
–- О господи, немного же от тебя проку!
–- Ну что ты на меня набросился? — обиделась сестра Даккит и зашмыгала носом, с трудом сдерживая слезы. — Я только хотела помочь. Разве я виновата, что они хотят его... исчезнуть? Мне не надо. было говорить.
Йоссариан привлек ее к себе и обнял, нежно и покаянно.
–- Извини меня, - сказал он и, благодарно чмокнув ее в щеку, побежал предупредить Данбэра, но того уже и след простыл.
35.Милоу рвется в бой.
Первый раз в жизни Йоссариан обратился с мольбой к живому существу. Он пал на колени и молил Нейтли не делать по собственной воле больше семидесяти вылетов. Этот разговор состоялся после того, как Вождь Белый Овес действительно умер в госпитале от воспаления легких. Нейтли безуспешно просился на его место и не желал слушать Йоссариана.
–- Мне придется летать и дальше, — криво улыбаясь, жалобным тоном твердил Нейтли. — В противном случае меня отправят домой.
–- Ну и что?
–- А я не хочу без нее возвращаться в Штаты. - Она так много для тебя значит? Нейтли удрученно кивнул:
–- Иначе я ее больше не увижу.
–- Тогда пусть тебя спишут на землю, — настаивал Йоссариан. — Норму ты выполнил, в летной надбавке не нуждаешься. Если тебя не тошнит от капитана Блэка, почему бы тебе не попроситься на место Вождя?
Нейтли покачал головой.
–- Мне не дадут это место. Я разговаривал с подполковником Корном, и он сказал, что или я буду по-прежнему летать, или меня отправят домой.
Йоссариан свирепо выругался:
–- Но ведь это — явная подлость!
–- Мне все равно. Я сделал семьдесят вылетов, и со мной ничего не случилось. Думаю, ничего не случится, если слетаю еще несколько раз.
–- Ничего не предпринимай, покуда я кое с кем ве потолкую, — сказал Йоссариан. Он отравился искать помощи у Милоу, и тот сразу же после разговора с Йоссарианом обратился к полковнику Каткарту. Милоу вдруг возжелал, чтобы его самого почаще посылали на боевые задания.