Читаем Улыбка смерти полностью

Она развернулась к окну и стала наблюдать за людским потоком на улице. Люди спешили по своим делам, и каждый был, вероятно, уверен, что движется к намеченной цели.

Предопределение, судьба, генетический код… Если верить во все это, то какой смысл в ее работе, а следовательно, и в том, для чего она живет? Если нет выбора, если нельзя ничего изменить, зачем бороться за чужие жизни, зачем вставать на защиту тех, чьи жизни спасти не удалось?

Если все закодировано на физиологическом уровне, то, значит, отправившись в Нью-Йорк, борясь за то, чтобы что-то собой представлять, она просто шла по предначертанному пути? Был сбой в коде, и поэтому она так долго не могла вспомнить своего детства, а теперь ее прошлая жизнь возвращается к ней в обрывочных воспоминаниях и ночных кошмарах.

Неужели этот код может сыграть с ней злую шутку и в один прекрасный день она станет таким же чудовищем, каким был ее отец?

Ева не знала ни одного из своих кровных родственников, кроме него. О матери – ничего. Может, у нее и были братья и сестры, дяди, тети, бабушки, дедушки, но в своей памяти она не могла найти никаких следов. Единственный, с кем можно было связать ее генетический код, – ее отец, который измывался над ней, пока она была маленькой девочкой. И длилось это до тех пор, пока она не нанесла ответный удар, – и убила его…

Кровь на руках восьмилетней девочки! Неужели поэтому она стала полицейским? Неужели она с тех пор старалась смыть с рук эту кровь, встав на сторону закона, правил, правосудия?

– Лейтенант! – Пибоди положила Еве руку на плечо, и она от неожиданности вздрогнула. – Прошу прощения. С вами все в порядке?

– Да, конечно. – Ева протерла глаза. Разговор в «Виллидж-бистро» растревожил ее больше, чем она думала. – Просто голова разболелась.

– У меня есть таблетки от головной боли.

– Не надо. – Ева не любила принимать лекарства. – Сама пройдет. Увы, Пибоди, у меня нет никаких идей по делу Фицхью. Фини добыл мне всю информацию о пареньке из «Олимпуса», но я не могу отыскать ничего, что бы связывало его, Фицхью и сенатора. У меня вообще нет ничего, кроме разборок Леоноры и Фокса. Можно, конечно, потребовать проверки на детекторе лжи, но мне ее вряд ли разрешат. Через двадцать четыре часа дело придется закрыть.

– Вы по-прежнему считаете, что между этими делами есть связь?

– Мне, наверное, просто хочется так считать. А это совсем другое дело. Да, чуть не забыла. Я вам еще не сказала, что вы отлично справились с ролью моей помощницы.

– Быть вашей помощницей – самая лучшая награда, о которой я и мечтать не смела. – Пибоди залилась краской смущения. – Я была бы счастлива, если бы мне удалось проработать с вами еще полгода.

– Немного же вам надо, Пибоди, – заметила Ева, откинувшись на спинку кресла.

– Вовсе нет, лейтенант, – сказала Пибоди, глядя ей прямо в глаза. – Я думаю, мне многие завидуют.

Ева рассмеялась, взъерошила волосы.

– Хотите подлизаться ко мне?

– Нет, мэм. Если бы хотела – сказала бы какой-нибудь комплимент, например, насчет того, что замужество вам к лицу. Что вы никогда так прекрасно не выглядели, как все говорят. – Ева только фыркнула. – Вот тогда бы я подлизывалась.

– Буду иметь в виду. – Ева задумалась на минуту, а потом спросила: – Вы ведь, кажется, из семьи мормонов, Пибоди?

Пибоди вздохнула и кивнула:

– Да, мэм.

– Странно… Дети из таких семей редко становятся полицейскими. Художники, фермеры, ремесленники, иногда – ученые.

– Мне не нравилось плести коврики.

– А вы умеете?

– Под дулом пистолета, наверное, сплела бы.

– Так что же, вам надоела ваша семья и вы решили сломать устои и заняться делом, максимально далеким от пацифизма?

– Нет, мэм. – Пибоди была немного озадачена темой беседы. – У меня отличная семья, мы все очень дружим. Они никогда не поймут, почему я этим занимаюсь, но и препятствовать не станут. Я просто хотела служить в полиции, так же, как мой брат хотел стать плотником, а сестра – фермершей. Мормоны вообще тяготеют к самовыражению.

– Но вы выпадаете из своего генетического кода, – тихо сказала Ева и начала барабанить пальцами по столу. – Не вписываетесь в него. Наследственность, среда, генетические данные – все это должно было повлиять на вас совсем иначе.

– Я вам когда-нибудь расскажу, что именно на меня повлияло, – грустно сказала Пибоди. – Так или иначе, я здесь, и я стою на страже города.

– Если у вас вдруг возникнет потребность плести коврики…

– Вы будете первой, кого я об этом извещу.

Евин компьютер пискнул дважды, сообщая о том, что идет передача новой информации.

– Подойдите-ка поближе, Пибоди. Это дополнительный отчет о вскрытии того парня из «Олимпуса».

На мониторе возник перечень отклонений. «Микроскопическое затемнение в левом полушарии мозга, лобная доля. Происхождение неизвестно. Исследование продолжается».

– Так-так, кажется, мы что-то нащупали… – Ева вызвала на экран изображение лобной доли. – Вот тут! Видите? Это затемнение, размером с булавочную головку, видите?

– С трудом. – Пибоди наклонилась к монитору. – Похоже на дефект экрана.

– Нет, это дефект мозга. Сейчас я увеличу этот сектор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже