Читаем Уникумы Вселенной полностью

Принц с упоением любовался принцессой Айни, не спуская с неё глаз и не пропус-кая ни единого её слова. Каждое её движение, каждый жест, каждая, даже самая мимолет-ная мимика вызывали в нём такой прилив нежности, восторга и томной радости, что принц чувствовал бы себя сейчас самым счастливым человеком во вселенной. Если бы… Если бы не вращающиеся в мозгу мысли о Вителле и нервозное ожидание хоть каких-то новостей от него. По всем расчётам опыты в глубоких подземных шахтах уже давно должны были завершиться, и если все прошло благополучно, декёрл должен был дать о себе знать. Но от того не было ни слуху, ни духу.

Венценосная парочка уже больше часа сидела в одной из самых шикар-ных дворцо-вых комнат и, рассматривая огромнейший цветной атлас, слушала великолепные и непре-взойденные комментарии сеньориты Абелии. Атлас был о самых выдающихся и знамени-тых зданиях Хрустального Города, и пояснения молодой учительницы-историка завора-живали всех, пожалуй, кроме принца. Даже Юниус прекратил свои попытки перевести разговор в нужное для него русло, особенно, после того как на него гневно вздернула бровки принцесса, и с удовольствием слушал, с удивлением осознавая, как мало он знал о своём родном городе.

Все началось ещё накануне, когда за столом Абелия предложила позна-комить принцессу Айни с одной уникальной книгой. Та согласилась, и на следующий день они встретились и в сопровождении принца и всех придворных, которые обычно сопутство-вали молодой паре, отправились искать укромное местечко. Абелия, естественно "забыла" предупредить о встрече своего патрона, но тот был на чеку и, прочувствовав момент, снова выскочил, как чёрт из табакерки. Так как принцу он не понравился с первой же встречи, тот ре-шил его отшить:

– На эту беседу приглашены только самые близкие.

Советнику пришлось идти напропалую и врать первое, что взбрело ему в голову:

– Ваше Высочество! Мисс Абелия моя… Э-э… невеста и мне как-то не-удобно остав-лять ее одну. Пусть даже с такими высокопоставленными лицами.

– А - а, ну тогда другое дело… - нехотя согласился принц, при этом сочувст-венно поглядывая на Абелию. Та смотрела на Бутена и извиняющеся улыба-лась. Все тронулись подыскивать подходящее помещение, и Юниус поплелся в самом хвосте. Он, правда, тут же попытался завести разговор с князем Ковели, но тот схватил Сакрину, одну из первых фрейлин принцессы, под руку и ушёл вперед от "назойливой мухи". Так накануне принц окрестил непонравившегося ему советника. Ему оставалось только одно: сидеть и радо-ваться - новым познаниям и… тоже любоваться… Абелией. Та сидела между Бутеном и Айни (принц специально так всех посадил, что бы лучше наблюдать за своей возлюблен-ной) и с каким-то внутренним одухотворением рассказывала о каждом здании, которое рассматривалось. Придворные толпились за спинами сидящих или сидели рядом. Многим было неудобно: они вытягивали шеи и ста-рались не пропустить ни единого слова из пояс-нений.

В этот момент к принцу протиснулся гвардеец из его охраны и зашептал ему на ухо

– Ваше Высочество! Извините! Но здесь какой-то медик настойчиво хочет вас уви-деть. Говорит дело срочное, касается здоровья императора: по поводу какого-то экстракта-вытяжки.

Принц моментально сообразил о ком идёт речь, и с улыбкой обратился к замер-шим присутствующим. В первую очередь, естественно, к принцессе Айни:

– Я оставлю вас буквально на несколько минут: мне доставили лекарство, которое я заказывал для отца. Если я и пропущу информацию о каком-либо здании, то тем более приятно будет с ним познакомиться непосредственно в самом городе, когда мы, с моей будущей супругой там побываем.

После этих слов он встал и вышел за гвардейцем в ближайший коридор. Там в тени, прижатый к стене охраной, стоял Бензик.

– Оставьте нас одних! - приказал Бутен и когда гвардейцы отошли, с нетерпением спросил: - Ну, как там? Всё в порядке? Где Вителла?

– Вителла остался внизу и вряд ли сможет выйти в ближайшее время: он как бы отдыхает, но мне кажется, его не выпускают. Он знает что-то очень важное: видимо под-смотрел во время своего путешествия разума. Но самое главное, о чём он успел меня пре-дупредить: послан убийца для уничтожения Саэлро. Он просил его немедленно спрятать или обезопасить. Больше времени для общения у нас не нашлось.

– А как же сам опыт? - стал уточнять принц.

– С этим всё в порядке. Вителла и четверо добровольцев выжили и чувствуют себя превосходно. Пока…

– Что значит "пока"? - забеспокоился Бутен.

– Добровольцев одурманили чаем и отправили куда-то наверх. Скорей всего они под неусыпным контролем. Вителла этого избежал, притворившись немного не в себе: якобы что-то помешало ему сразу вернуться в тело. И пока нахо-дится в одной из комнат в изоляции от всех. Что с ним будет дальше, боюсь даже предполагать. Вы себе не пред-ставляете, Ваше Высочество, скольких трудов мне стоило выбраться на поверхность и до-проситься гвардейцев о свидании с вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги