Читаем Unknown полностью

небольшой примесью серебра; куртка барышни Чжан на вершок больше, чем требуется, и явно с чужого

плеча. Ясно видя все это, госпожа Ню была готова поощрить их за подвиги, но все-таки оставалась

сдержанной в словах:

— Извините, что побеспокоили вас! Спасибо за поздравления, за то, что пришли поглядеть на ребенка!

Она понимала, что фактически это звучит следующим образом: «Мы вас не приглашали». Они тоже

понимали это, но тем не менее отвечали так:

— Как же можно было не прийти и не поздравить? Если б не разные дела, мы бы еще вчера пришли и

помогли вам готовиться. Ведь вам одной, бедняжке, пришлось хлопотать!

Приблизившись к Небесному дару, они разом ахали:

— Ах, какой толстенький, какой красивый! Счастье прямо на лице написано!

Небесного дара окружили уже семь или восемь женщин. Почти все они курили, громко

переговаривались, восхваляли достоинства младенца и его приданого. Температура в комнате

поднялась, по крайней мере, на десять градусов, новые гости прибывали, но старые не желали уступать

свои места. Некоторые просто уселись вокруг ребенка, изображая его верных хранительниц. Небесный

дар страдал от шума и духоты, не мог больше уснуть и недоуменно моргал глазенками. Это привело

зрительниц в еще больший восторг:

— О, какие большие глаза! Да он уже все понимает! Мужчины, за исключением близких

родственников, были лишены права лицезреть ребенка вблизи и собрались в боковых комнатах в

ожидании выпивки. Господин Ню приглашал гостей совсем не так, как его жена. У него никогда не

было ни определенного плана, ни заготовленных слов, но в то же время он чувствовал, что не говорить

ни слова неудобно. Сначала он долго вертел своим круглым улыбающимся личиком, потом так же

долго кивал и наконец выдавливал из себя:

— Очень рад вам. Курите, пожалуйста!

От натуги лоб у него покрывался испариной, и тогда он говорил:

— Уж осень на дворе, а как жарко... Все возражали ему:

— Это у вас не от жары, а от счастья!

Он громко смеялся. Тигренок, следовавший за ним по пятам, при словах «Курите, пожалуйста!»

немедленно протягивал гостю сигареты. Налить чаю он ни за что не догадался бы, потому что хозяин не

говорил об этом. Здесь, в боковых комнатах, культуры было гораздо меньше, чем в центральной.

Госпожа Ню знала, что эти «картофелины» собрались только для того, чтобы выпить и закусить,

поэтому первым делом велела подавать еду мужчинам.

Угощение получилось совсем недурным. Все лавочники, временно отбросив разговоры о торговле,

начали усердно напиваться и насыщаться. Потом, откинувшись на стульях, стали ковырять в зубах

зубочистками и вытирать потные головы горячими мокрыми полотенцами, которые подали на

специальной доске. Вытерев до блеска лысины, взялись за трубки и сигареты. Двое или трое гостей уже

тихонечко улизнули.

За женскими столами все было не так просто. Каждое блюдо ели чуть ли не целый час — этого

требовала воспитанность, как считала госпожа Ню. Но одна вещь ее беспокоила: с некоторых столов до

нее доносились перешептывания, явно невыгодные для Небесного дара. Воздух в комнате, казалось,

посинел и сгустился, в нем плавал знак вопроса. Хозяйка подходила то к одному столу, то к другому и

видела плоские губы барышни Чжан, которые шептали «подкидыш», а Ли Третья зловеще кивала

головой. Как бы ты ни врал таким людям, они непременно до всего дознаются, особенно если они из

обиженных.

Госпожа Ню буквально носом чуяла, как в комнате повеяло холодом; этот холод заставил ее

содрогнуться, словно на нее направили электрический вентилятор. Она знала, что муж ее — простак и,

если эти бабы возьмут его в оборот, он обязательно проболтается. Надо подкупить их: подкуп — самое

эффективное средство в Поднебесной. Когда ешь мясо, нужно давать окружающим попробовать хотя

бы косточку. Успех героя целиком зависит от умения разбрасывать кости, иначе он пропустит мякоть и

не удовлетворит собственного эгоизма. А если кость брошена, наверняка найдутся желающие признать

себя собаками и подхватить ее.

Госпожа Ню мучительно размышляла: что же им дать, этим сплетницам, или что сказать, чтобы

разъединить их, а йотом обрабатывать по одной? Первым делом раздать красные яйца. Поскольку они

символизируют благополучие, это будет предлогом, чтобы добавить к ним что-нибудь более увесистое,

и тогда их души потеплеют.

Усилия госпожи Ню возымели действие. После обеда многие не захотели уходить и остались ждать

ужина. Но хозяйка знала, что стоит гостьям выйти за ворота, как их души снова похолодеют, несмотря

на все ласковые слова, сказанные при прощании. Проводив гостей, она тяжело вздохнула и подумала,

что победила только наполовину. Спросила мужа, не заметил ли он чего-нибудь неладного. Господин

Ню недоуменно почесал в затылке и ответил, что наелись все вроде бы досыта, а во всяких тонкостях он

не разбирается. Жена осталась удовлетворена этим, потому что решила в случае чего свалить вину на

мужа. Она не учла, что все знали о простодушии господина Ню, а ее как раз считали Чжугэ Ляном*.

Умный человек нередко страдает подобным недостатком, недооценивая проницательность

окружающих и принимая свои слабости за признаки величия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдова
Вдова

В романе, принадлежащем перу тульской писательницы Н.Парыгиной, прослеживается жизненный путь Дарьи Костроминой, которая пришла из деревни на строительство одного из первых в стране заводов тяжелой индустрии. В грозные годы войны она вместе с другими женщинами по заданию Комитета обороны принимает участие в эвакуации оборудования в Сибирь, где в ту пору ковалось грозное оружие победы.Судьба Дарьи, труженицы матери, — судьба советских женщин, принявших на свои плечи по праву и долгу гражданства всю тяжесть труда военного тыла, а вместе с тем и заботы об осиротевших детях. Страницы романа — яркое повествование о суровом и славном поколении победителей. Роман «Вдова» удостоен поощрительной премии на Всесоюзном конкурсе ВЦСПС и Союза писателей СССР 1972—1974 гг. на лучшее произведение о современном советском рабочем классе. © Профиздат 1975

Виталий Витальевич Пашегоров , Ги де Мопассан , Ева Алатон , Наталья Парыгина , Тонино Гуэрра , Фиона Бартон

Советская классическая проза / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Пьесы / Проза
Почта Приграничья
Почта Приграничья

Перевозчик грузов между миром живых и миром мертвых. Однажды он помог выпустить на волю кого-то страшного… И теперь его главная мечта – стать ведуном и отомстить. Вот только можно ли компенсировать полное отсутствие таланта стальной волей и опытом?Все знают, что граница между миром живых и миром мертвых проходит по реке Волге. Тысячи лет существа из Нави бродят по миру людей, влияя на его развитие. А безбашенные почтари, наоборот, не стесняются рисковать жизнью и возят к нам товары из мира мертвых. Несмотря ни на что.Олег однажды стал свидетелем прорыва в наш мир страшного зла. Это заставило его изменить свою жизнь, постараться открыть дар, к которому у него не было никакой предрасположенности. И, возможно, о нем так никто бы никогда и не услышал, если бы не одна случайность… Случайность, которой четырнадцать лет, у которой ужасный характер и не менее ужасный талант к ведовскому делу. И это не считая одного из древнейших родов, что стоит у нее за спиной.

Александр Башибузук , Александр Владимирович Пивко , Антон Дмитриевич Емельянов , Антон Емельянов , Виктор Глебов , Евгений Васильевич Шалашов , Сергей Савинов

Фантастика / Неотсортированное / Альтернативная история / Боевая фантастика / Фэнтези