Читаем Unknown полностью

«Здравствуй, это я. Я фиктивно женился, а еще снова встре-


чаюсь с тем туземцем с «дикой» планеты. С твоей сероглазой


копией. Вот такая странная у меня жизнь, Грэг».


424


Мысленного разговора не получалось. Иногда, раньше,


Арек явственно слышал едкие замечания мужа — словно тот


нашептывал их ему на ухо. А теперь голос пропал. Психолог


бы заявил, что это большая победа, потому что нельзя жить,


разговаривая и советуясь с покойником. Но праздновать победу


не хотелось — голос Александера не торопился заполнять


пустоту.


Скверное настроение давило всё сильнее, и Арек решил по-


бороться — выбраться из одинокой столичной постели, прове-


сти ночь перед поездкой рядом с любовником и вернуться тоже


в Eisenwasserlich. Попытаться отвлечься, не грызть себя и не


тянуть руку к бокалу с коньяком.


Александер, услышав о приезде посреди недели, удивился.


Арек замялся, не желая говорить по телефону о годовщине, и


уклончиво сказал:


— Просто хочу тебя увидеть. Перекинуться парой слов. При


встрече. Ничего особенного. Сможешь пожить у меня пару дней?


— Но я буду уезжать на работу, ладно? У меня неделя ос-


талась до истечения испытательного срока, я не хочу всё


провалить, понимаешь?


— Понимаю. Главное, вечером приезжай. Днём у меня будут


свои дела.


В правильности принятого решения Арек усомнился, когда


джип надсадно зарычал и сломался на площадке возле Южных


Врат. Но упрямство заставило дождаться сменной машины и


двинуться вперед, в заснеженный горный городишко. За время


425


ожидания Хайнц с Рейном ухитрились крепко полаяться, и


сверлили друг друга ненавидящими взглядами, что не спо-


собствовало улучшению атмосферы.


В доме все разбежались по комнатам — Михаэль с Люксой


уединились, Хайнц остался в гостиной, включив себе телевизор,


а Рейн и Арек поднялись на второй этаж, в спальни. Александер


обещал приехать к девяти вечера — это значило, что надо как-то


скоротать пару часов, и в дело опять пошла уже надоевшая, но


замечательно убивающая время игра.


Постройку амбара прервали шум на первом этаже и отклю-


чение света. Ноутбук продолжал работать, но хлестнувшая по


нервам почти темнота заставила Арека вскочить и выругаться.


Он вышел к лестнице и крикнул:


— Что там происходит?


Снизу послышались стоны, сдавленное мычание Рейна и


недоумённый ответ Михаэля: «Не знаю, хаупт». Пришлось спу-


скаться в полную темноту, стараясь не оступиться на лестнице,


отправлять растерявшегося Михаэля к машине, чтоб он принёс


фонарь, и вглядываться в разгромленную гостиную, чтобы


убедиться: щенки погрызлись и обменялись заклинаниями.


Когда Михаэль отыскал и включил рубильник, выяснилась


причина короткого замыкания. Судя по всему, один из щитов —


а может и шквал атакующего заклинания — раскрошил сте к-


лянный столик, на котором стоял телевизор и ваза с цветами.


Арек собирался отвезти на кладбище букет местных цветов —


хрупких белоснежных лилий. Ему показалось, что этот привет с


заснеженного Тагана уместно оттенит гладкую черноту мрамора.


«Вообще-то без разницы, какие цветы. Грэг не любил цветы,


но...»


426


Вид истерзанных лепестков и стеблей, валявшихся в луже


воды, на корпусе разломленного пополам телевизора, вызвал у


него неконтролируемую ярость. Попытавшегося оправдаться


Рейна Арек вышвырнул за ограду — чтобы не добавлять гре-


хов, не убить. Валяющегося в обмороке Хайнца привел в се-


бя оплеухой — не сильной, чтобы не оставить следов на лице,


допросил, внимательно осмотрел рассеченный лоб и вспу-


хающую шишку и велел:


— Гель, лед, полотенца, заживляющую мазь, живо! Я тебе что


говорил? Хоть на крест друг дружке задницы рвите, но морды


должны быть в порядке. Простое условие нельзя выполнить?


Сложность заключалась в том, что гель, заставлявший рас-


сасываться синяки, можно было наносить только на непов-


режденную кожу. Арек убил полчаса, осторожно намазывая


сначала заживляющее на рану, а потом, когда края чуть стя-


нулись, уже гель, стараясь обработать как можно большую пло-


щадь, но не смешать лекарства.


Александер явился в разгар лечения. Осмотрел разгром,


дождался перерыва — Арек приказал Хайнцу полежать тихо и


подождать, пока подсохнет намазанная часть виска — и спросил


о причинах катастрофы. Драка между любовниками его не


удивила, а вот действия наместника он решил покритиковать.


— То есть, ты не стал разбираться, кто первый начал, кто


виноват, а попросту выкинул того, кто тебе меньше нужен?


— Да, — стараясь не сорваться, ответил Арек. — Именно так


я и сделал.


Объяснять, что с большей охотой он бы выкинул обоих,


но Хайнца через два дня придется вести на день рождения к


коменданту столицы — и, желательно, не с разбитой мордой —


он не стал. Как не стал упоминать катализатор бешенства —


растерзанный букет. Говорить об этом сейчас не хотелось. Если


уж он не стал срывать злость на Рейне — доберется до казармы,


ничего с ним не сделается — то отрываться на Александера


глупо вдвойне. Он вообще не виноват.


Арек собирался поговорить с любовником позже. Но затянул со временем: долго возился с Хайнцем, который, кроме рассеченного лба страдал от обиды и уязвленной гордости —

Перейти на страницу:

Похожие книги