Читаем Unknown полностью

- Может быть, дело не в деньгах, - предположил Фред. - Он, скорее всего, потратил их все и просто не захотел об этом никому говорить. Его поезд, например, стоил невероятно дорого. Жаль, что он остался под завалом в горах, хотелось бы посмотреть на него.


Юпитер, Питер и Боб удивленно посмотрели на него сверху вниз.


- Подожди, - сказал Юпитер. – Повтори, что ты только что сказал? У него был свой поезд? И он попал в аварию?


- Да, у него был личный поезд. Его сын находился в нем в тот день, когда поезд попал под завал по пути в Стерлинг. Мой дядя однажды сказал, что со стороны китайцев было подло изображать Хэрроу в виде восковой фигуры, ожидающей поезда, ведь его сын погиб в том самом поезде, а затем утверждать, что в ней скрыта удача Хэрроу.


- Фонари потушить! - прошипел Юпитер.


Питер и Боб тут же выключили фонарики, Фред среагировал с небольшим опозданием. Джаспер попытался вскочить и помчаться к дверям ангара, которые с их лавки, стоящей за громадой «Секвойи», не было видно. Фред с трудом удержал его. В той стороне посветлело, видимо, кто-то включил фонарик. Четверо мальчиков сидели совершенно неподвижно. Свет неторопливо двинулся в их сторону, они сидели в тени поезда, затаив дыхание.


- Здесь есть кто-нибудь? - спросил вошедший, и они узнали голос Карла, который разнесся по ангару слабым эхом. – Эй, ты где, дружище.


Джаспер вырвался из рук Фреда и побежал на голос. Но вдруг собака резко остановилась, ощетинилась и начала рычать.


- Что… - начал Карл, но резко замолчал.


Джаспер продолжал рычать. Затем четверо мальчиков услышали новый голос, от которого волосы на их затылках встали дыбом. Мужской голос - маслянистый, низкий и полный насмешливой злобы.


- Ну, разве ты совсем не рад... видеть меня? Держи пса подальше, иначе я с ним разберусь сам.


- Пошли, Джаспер, - приказал Карл. Джаспер не обратил на его слова внимания, продолжая утробно рычать. - Иди сюда! Убери чертов пистолет. Ты прекрасно знаешь, что не стоит им здесь размахивать.


- И не подумаю, мой дорогой друг, – обладатель неприятного голоса тихо рассмеялся. - У тебя дворняга, у меня пистолет. Что быстрее?


- Я держу его. Какого черта ты здесь делаешь?


- О, ты точно знаешь, чего я хочу. Я сто раз спрашивал тебя об этом.


- И в сотый раз говорю, я понятия не имею, где оно.


Повисла пауза. Четверо мальчиков не смели дышать.


- Скажи мне, - снова заговорил голос, - Пропала одна из ваших восковых драгоценных фигур. Бедный, несчастный мистер Хэрроу, ведь так? Что могло с ним случиться? Она… сломалась?


- Иди к черту, Рено, - твердо сказал Карл. - Твоя идиотская шутка не принесла тебе пользы. Я не знаю ничего, и даже тысяча восковых фигур на рельсах этого не изменит! А теперь слушай. Дальнейших поездок на пик Оуэнс не будет. Это слишком рискованно, сегодня мне уже пришлось услышать несколько глупых вопросов. И ты ударил Фреда. Я говорил тебе, что я сделаю, если с его головы упадет хотя бы один волос. Делай что хочешь, а лучше всего взорви сам себя! Но оставь меня в покое!


- Понятно, - сказал человек по имени Рено. - Говоришь, тысяча восковых фигур не сможет изменить твое мнение? Какой позор. - Казалось, он задумался. – Но предполагаю, ты все же передумаешь. Я знаю, как ты привязан к этому паршивому музею и к этим старым жестяным грудам. Ты же не хочешь, чтобы во вторник у Кингсли вдруг не осталось ничего для продажи.


- Что ты имеешь в виду?


- О, ничего. Увидимся завтра. О, и придержи пса, пока я не доберусь до ворот. Я не хочу его случайно застрелить.


В этот момент Фред сделал непроизвольное движение, словно собираясь вскочить на ноги и выбежать из укрытия. Подошвы его кроссовок с шорохом скользнули по платформе. Питер молниеносно схватил его за плечо, но было уже слишком поздно.


- Что это было? - резко спросил Рено. – Здесь кто-то есть! Почему дворняга не залаяла? Дай мне фонарик!


Четверо ребят настолько быстро и тихо, как могли, заползли под локомотив. Они вжались в проем между большими колесами, едва смея дышать. Мгновением позже луч фонарика скользнул по лавке, на которой они сидели.


- Здесь никого нет, - излишне громко сказал Карл. - Должно быть, просто крыса.


- Тогда твой пес еще более некомпетентен, чем я думал. Просто отпусти его. Мне бы очень хотелось узнать, на каких здесь крыс охотятся.


- Если я отпущу его, он будет охотиться только на одну крысу.


Снова яркий свет пронзил темный зал, падая через просветы огромных колес на лица четырех ребят. Но Джаспер снова зарычал, низко и угрожающе, не обращая внимания на мягкие уговоры Карла. И вдруг он вырвался на свободу и бросился на Рено.


- Нет, Джаспер! - закричал Карл, но было уже слишком поздно.


Раздался выстрел, и Джаспер взвыл. Через мгновение фонарик отлетел в сторону, и кто-то выбежал из зала. Четверо ребят выползли из-под локомотива, и Фред тут же бросился к Карлу и Джасперу.


- Джаспер! Ты в порядке? Джаспер, что с тобой! Скажи!


Собака заскулила, но встала и завиляла хвостом.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей