Читаем Уровень 2 полностью

– Понятия не имею. Если бы знал, не звал бы вас сюда, а просто рассказал, – пожал плечами Илья.

– Ну так давай посмотрим, – заявила она и решительно направилась к левой, но тут же споткнулась и, взвизгнув, грохнулась плашмя на пол.

– Ой, извини, – испуганно сказала Снежана, – у тебя застежки болтаются снизу, я случайно наступила.

Она подала Дане руку, чтобы помочь встать, но та презрительно фыркнула и шурша не по размеру огромным комбинезоном не без труда поднялась на ноги. В это время Семен уже успел открыть ту дверь, к которой направлялась девушка.

– Твою ж! – только и успел он сказать, падая на пол.

Поверх его головы из комнаты вырвалась струя огня.

– Зараза! – произнес Семен, поднимаясь. Подпаленные волоски на бровях и короткой челке теперь неровно торчали скрюченными кончиками.

Он решительно шагнул в комнату и выбросил наружу баллончик с лаком для волос.

– Ловушка простая и бессмысленная, – заявил он, – открываешь дверь, пшикает баллон через зажигалку. Никого убить эта штука не может. Даже обжечь толком не способна, если только по глазам не попадет.

– Если только человек предварительно не облит бензином, – растерянно глядя перед собой, медленно произнесла Дана и, повернувшись к Снежане, добавила, – ты, выходит, меня спасла? Спасибо!

– Я случайно, – покачала головой та.

Комната, которая скрывалась за простенькой ловушкой, как ни странно, никаких секретов и тайн в себе не хранила. Все те же книжные полки, разве что здесь присутствовал пустой письменный стол, два кресла и журнальный столик возле них.

Надя подошла к шкафам и посмотрела на названия томов.

– Странно. Тут ничего нет на русском. Да и на английском тоже не вижу.

Илья подошел ближе и тоже начал разглядывать надписи на корешках:

– Немецкий, чешский, польский, вот кириллица, но не пойму – то ли болгарский, то ли сербский.

Снежана и Дин разом дернулись на последнее слово и подошли ближе.

– Это не сербский, – сказала девушка, – а македонский. Но сербский тоже есть, вон, правее. Те, книги, названия которых я понимаю, посвящены мифам.

– Так, хорош, библиотекари. Нам надо дальше топать. Тут выхода нет, так что нефиг задерживаться, мне домой надо поскорее, – громко произнес Семен.

– Что-то я уже сомневаюсь, что мы вообще найдем выход, – пробормотала Надя.

Дверь в комнату напротив Семен открыл с опаской, но никаких сюрпризов не случилось, а само помещение походило на предыдущее как сестра-близнец. Разве что книги были другие.

– Надя, в подвал имеет смысл идти? – спросил Дин.

–Там ничего нет, кроме запертой дубовой двери… ну и той железной, через которую я вошла, – помотала она головой.

– Так… ну вот весь дом мы и обошли. И в чем смысл? Как нам выбраться? – раздраженно произнесла Дана.

– А на второй этаж кто-нибудь ходил? – спросил Илья.

– Нет, – быстро ответила Снежана.

– Выход там вряд ли находится, и не думаю, что тот, кто строил этот дом-ловушку, был идиотом и не поставил там решетки на окна, но все-таки, давайте проверим.

Они вернулись в холл. Семен первым, перешагивая через ступеньку, помчался наверх. Дана, шурша комбинезоном, быстро засеменила следом. За ней шагнул на лестницу Илья и поэтому девушке повезло: когда она неожиданно вскрикнула, рухнула вниз и кое как зацепилась локтями за соседние ступеньки, Илья успел ее подхватить. Провалившаяся ступенька с диким металлическим грохотом, приземлилась на лестницу четырьмя метрами ниже.

Семен подскочил и помог поставить Дану на ноги, а потом осмотрел место, где крепилась упавшая ступенька.

– Ого! Подпилено! Она на последних соплях держалась. Тут кто-то хорошо так ножовкой поработал, причем совсем недавно. Спил совсем свежий! И очень неумелый.

– Ребят, что-то мне это совсем не нравится, – повторила Надя и с раздражением посмотрела на Дану, которая не спешила освобождаться от объятий красавчика. Наоборот, наклонилась поближе и прошептала тому что-то на ухо. Главное, не особо она и рисковала: все равно же застряла из-за того, что плечи не пролезли в щель. Любой другой, с нормальными человеческими размерами, тут вообще упасть бы даже не смог. Максимум ногу повредить.

– Так, идем аккуратнее. Пробуем каждую ступеньку, – приказал Семен. Илья только скривился:

– Автор этих подлянок не повторяется. Неожиданностей стоит ждать в другом месте.

Однако пошел вперед, простукивая пяткой то место, куда намеревался шагнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы