Читаем Успенский мост полностью

За завтраком Лика постаралась побыстрее запихнуть в себя тарелку овсянки, и потом сразу же, почти бегом выскочила на улицу. Сестра-хозяйка ещё в столовой стала что-то говорить о глажке и стирке, но Лика обогнула её по дуге, отпихнула бледного брюнета, даму в цацках, кого-то ещё, визгливо вскрикнувшего, и вывалилась во двор. Секунду продышавшись, оглянулась на огромное г-образное серое здание и почувствовала волну дрожи, пробежавшую от макушки до пят.

Она снова брела вдоль высокого бетонного забора. Дорожки подползали ближе, потом уходили прочь, но Лика старалась не упускать из виду серую стену, окружавшую санаторий. Через некоторое время перед ней вновь и неотвратимо возник внутренний двор.

Вздохнув поглубже, Лика уже собралась идти работать, как вдруг поймала за хвост мелькнувшую мысль. Оглянулась, присмотрелась, пошла назад, уже внимательнее рассматривая забор. Потом вернулась во двор с другой стороны.

Действительно, ей не померещилось. По всему периметру не обнаружилось ни ворот, ни дверей, ни калиток, ни проделанных дыр. Один сплошной забор. Либо выходы великолепно замаскированы, так, что при всём желании не отыщешь.

– Эй!

Лика посмотрела вверх, откуда донёсся голос. На балконе четвёртого этажа, где проходила пожарная лестница, стоял Илья в куртке поверх формы (ага, именно в этом наряде он ночью принимал новую гостью санатория) и приглашающе махал рукой.

Идти в здание не хотелось, но хмурый апрельский воздух пробирал зимней промозглостью, так что пришлось вернуться в корпус. Лика поднялась на четвёртый этаж и вышла на балкон через пожарный выход.

Сквозь полупрозрачные кроны деревьев, заполнивших территорию «Черноречья», просвечивали окрестные равнины со старым тающим снегом и редкими голыми кустами. Белёсые поля пересекала извивающаяся чёрная лента оттаявшей речки.

– Ты работать вообще собираешься? – спросил Илья, закуривая. – Раиса, конечно, делает тебе пока поблажки как новенькой, но это не навсегда.

– Во-первых, я работаю. – Лика достала свои тонкие сигареты и прикурила от зажигалки Ильи. – Во-вторых… а что, собственно, вы можете мне сделать? Уволите? Так я не расстроюсь.

Илья только хмыкнул, слегка улыбнувшись.

– Или, может, в машину запихнёте и увезёте неизвестно куда? – Лика косо глянула на Илью. Но он молча пускал струи дыма, опираясь локтями на парапет. – Что это было ночью?

– Вы смысле? – Даже не обернулся.

– Вы с Раисой ночью за девчонкой гонялись.

– И что?

– Что это было?

– А что?

– А ты нормально можешь разговаривать? – Лика почти перешла на крик.

– Во-первых, не ори. Во-вторых, это не твоё дело.

– Почему это?

– Потому. – Илья так и стоял, почти перегнувшись через парапет и упрямо глядя вниз.

– Она же явно не хотела сюда приезжать.

– Тебе-то какая разница?

– Вы её заставили. Нельзя принуждать людей. Это нарушение прав и свобод личности.

Илья наконец повернулся, смерил Лику взглядом серо-зелёных круглых глаз, вздохнул, как будто вынужден был объяснять элементарные вещи.

– Может, она психически нездоровая. Здесь на реабилитации.

– Типа – это родственники её сюда отправили?

– Типа того. – Илья снова отвернулся.

– Всё равно так нельзя, – упрямо заявила Лика, пуская завитки дыма. – Каждый должен принимать собственные решения. Что делать, куда ходить, какую пищу есть. Кстати, а почему у некоторых такая странная еда? Гниль и сырое мясо?

– Кому что полагается. – Илья выпрямился, затушил сигарету в жестяной банке и направился ко входу в коридор здания, но Лика преградила ему путь.

– Кем полагается? Ведь не может людям нравиться гниль и химия. Это же явно не полезно.

– Ты откуда знаешь, кому что нужно? – спокойно спросил Илья. – Может, это тоже терапия.

– Это, что, сумасшедший дом? – озвучила Лика мелькнувшую догадку. – Они все психи?

– Вроде того.

Илья протиснулся мимо Лики, но в дверях обернулся.

– Я за тебя сегодня был в прачечной, ты вечером моешь полы на кухне и в столовой.

После ужина Лика осталась протирать новенький линолеум. С одной стороны, если все гости здесь психически нездоровые – это многое объясняет. И замаскированные выходы за территорию, и странную еду, и поведение. С другой, находиться в таком месте страшновато. Придя в свою комнатушку, Лика первым делом заперла дверь на замок, потом, поразмыслив пару секунд, поставила стул к двери, спинкой подперев ручку.

4.

После завтрака Раиса наконец выдала Лике зауженную сменную форму. Она, конечно, по-прежнему болталась мешком, но всё же стала немного удобнее – ощущение барахтанья в спутанном парашюте перестало мешать движению.

Получив рабочий костюм, Лика отправилась к себе в комнатушку, чтобы переодеться и сдать первый комплект в прачечную. На обратном пути из-за поворота посреди коридора резко выпрыгнула какая-то фигура, Лика кое-как успела отпрянуть и увернуться, но когда оглянулась, проход оказался совершенно пустым. Ни единого человека в поле зрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза