Читаем Успенский мост полностью

– Ну, на нет и суда нет. Прошу. – Погорельский указал «химику» на Лику. Тот мигом оказался у её кушетки. Вся его меланхоличность, обречённое выражение и покорность испарились. Над Ликой нависало плотное лицо, лишь отдалённо напоминающее человека – все черты искажала злоба и жажда чужих страданий. И, наверное, желание отыграться на ком-то за собственные мучения.

Осознание того, что через долю секунды это озверевшее существо посмеет прикоснуться к Лике, вызвало внутри вихрь отвращения, который придал сил. Когда мужик навис над ней, полностью закрыв обзор, она извернулась и боком скатилась с кушетки. «Химик» повалился туда, где только что лежала Лика, понял, что она ускользнула и, с яростным рыком оттолкнувшись, кинулся вниз. Сама Лика, сидя на полу, сумела-таки вытащить исхудавшие руки из красных петель, и стоило злобной роже оказаться наравне с ней лицом, тут же вцепилась ногтями в налитые кровью мутные глаза.

Мужик заревел и, отцепив тонкие пальцы от лица, швырнул Лику в сторону. Упав на холодный твёрдый кафель, она перекатилась под ногами главврача и его подчинённых и быстро сообразила, что «химик», сам того не желая, оказал ей услугу – зашвырнул тощую, как тростинка, Лику за спины сотрудников санатория.

Увидев рядом с собой готовые сомкнуться руки Раисы, Лика сжалась в комок, а потом резко выпрямилась. От неожиданного и резкого удара сестра-хозяйка попятилась и налетела на «химика». К ним тут же присоединился Илья, которого Лика толкнула в грудь. И вся эта компания, не удержавшись на ногах, повалилась прямо на ванну с химикалиями.

По голубому кафелю процедурной расплескались едко пахнущие яды. Глаза щипало так сильно, что по щекам текли слёзы, из-за сдавливания горла воздух почти не поступал в лёгкие. Процедурная виделась будто через мутное стекло, разобрать, где стены, где окна, а где дверь, стало невозможно – всё слилось в сплошной удушливый морок.

Лика рванула наугад. Шлёпая босыми стопами по разлитым химикалиям, кого-то отпихнула и налетела на гладкую стену. За спиной в общей возне выделялись голоса, но разобрать, что они говорили не получалось, да и не хотелось тратить на это силы. Спешно перебирая почти вслепую руками по стене, Лика вдруг нащупала выпирающий вертикальный брус, вроде бы гладкий. Кажется, это косяк. Действительно, при следующем движении рука будто немного провалилась вперёд. Значит, там дверь.

Отступив на шаг назад, Лика уже приготовилась обрушиться на дверь всем своим весом, пусть и не очень значительным. Но её кто-то обхватил сзади, прижав руки к бокам. Но теперь Лика была готова на что угодно, только бы не оказываться снова на кушетке, под хищным взглядом этого «химика», от которого и пошли все её проблемы. И чего ей стоило окунуть его разок в ванну?

Лика рывком развернулась, протащив за собой того, кто был сзади. Такого манёвра, видимо, не ожидалось, и даже хватка слегка ослабилась. И тут Лика всем телом повалилась назад. За спиной кто-то удивлённо вскрикнул (кажется, это Илья), раздался грохот, треск, падение замедлилось, потом ещё вскрик, и Лика свободно полетела спиной вниз. Когда она упала на Илью, тот снова сдавленно охнул.

Видимо, общим весом они всё же выбили дверь. По прежнему ничего не видя из-за химии в глазах, Лика оттолкнулась от Ильи, разумеется, попытавшись побольнее его пихнуть, перекатилась, встала на четвереньки и по-собачьи побежала по коридору. Ей уже не важно было направление побега, в конце концов, все коридоры оканчивались примерно одинаково.

Проскакав какое-то расстояние по мягкому ковру, Лика вдруг почувствовала сильный удар в лоб. Впервые в жизни она на себе испытала состояние, когда из глаз в буквальном смысле летят искры. Но очень сильно её всё же не оглушило. Она подобралась, перебирая руками по стене, обогнула угол и приготовилась бежать дальше по коридору, но передумала.

Быстро, пока шаги преследователей её не нагнали, переползла через рекреационную площадку, не забыв вытереть стопы и ладони и о ворсистый ковёр и диваны, отодвинула занавеску и вывалилась на балкон. Быстро закрыв за собой дверь, всё ещё на четвереньках, пригибаясь, чтобы её не было видно из окна, ползла вдоль стены. Нащупав горизонтальные железные ступени, всё ещё вслепую, кое-как обогнула перила и стала спускаться по пожарной лестнице.

Всё люки в балконах всегда держались открытыми, это Лика точно помнила. Потихоньку она нащупывала каждую ступеньку босой ногой, крепко вцепившись в перила, и так проползла до первого этажа.

Пожарная лесенка с балкона выходила прямо на землю. Разумеется, «Черноречье» – это ведь не то заведение, где нужно опасаться грабителей или хулиганов. Оказавшись на земле, Лика хотела сразу же припустить куда-нибудь подальше от главного здания, но резь в слезившихся глазах и жжение в стопах и на ладонях её остановили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза