Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

"Певец во стане русских воинов" встретил в патриотизме общества сильнейший

отголосок, так точно и стихи "Вадима", полные мечтаний о чудесах, вере и любви, сделали глубокое впечатление на сердца, успокоившиеся после окончания войны

и вновь приобретшие восприимчивость к романтическому настроению.

Идеальность осветила еще раз, хотя на короткое время, тогдашнее общество,

недавно так мастерски очерченное графом Л. Толстым в романе "Война и мир".

Войдет ли когда-нибудь эта идеальность снова в жизнь? Бог знает. <...>

Жуковскому никогда не приходила мысль связать себя с императорским

двором другими узами, кроме уз благодарности и признательности; но судьба

устроила иначе. Под конец 1817 года он был избран учителем русского языка при

великой княгине Александре Федоровне... Все его планы переселения в Дерпт или

Долбино были отодвинуты в дальнее будущее. В январе 1818 года он отправился

в Петербург. <...>

Новая жизнь стала Жуковскому по сердцу; он не только нашел себе

деятельность, соответствовавшую его вкусам, дававшую ему довольно времени

предаваться и поэтическому творчеству, но нашел еще и то, чего тщетно искал в

семье Екатерины Афанасьевны Протасовой, -- искренность, как то казалось ему,

семейного круга, теплое расположение к себе. <...>

Так, друг наш принял свою учительскую должность не как слуга,

оплачиваемый за свои труды, а как поэт, который с полною любовью берется за

свой священный подвиг29. И встретил он, правду сказать, в своей высокой

ученице такую же поэтическую и романтическую душу. Задача Жуковского не

могла состоять единственно в том, чтобы познакомить великую княгиню с

грамматическими формами русского языка (он сочинил именно для нее русскую

грамматику, напечатанную на французском языке только в десяти экземплярах);

ему надлежало открыть перед своею ученицей в языке и в литературе новой ее

отчизны такие же сокровища и красоты, какие она находила в своем родном

языке. Она так же, как все юное поколение в Германии, после освобождения от

французского ига, восторженно любила стихотворения отечественных поэтов и

родной язык. Никто лучше Жуковского не мог служить посредником между

немецкою словесностью и русским двором. Присутствие славного русского поэта

при дворе немало содействовало тому, что в высшем обществе стали более, чем

прежде, заниматься русскою литературой и говорить на отечественном языке.

Блудову поручено было переложить на русский язык все дипломатические

документы с 1814 года, написанные по-французски, и он должен был, с помощью

Карамзина и Жуковского, создать для того новый язык или по крайней мере найти

в русском языке соответствующие выражения. Перевод славянской Библии на

современный язык был принят с большою благодарностью в образованном

обществе. По желанию своей ученицы Жуковский переводил многие

стихотворения Шиллера, Гете, Уланда, Гебеля на русский язык. Этому

обстоятельству русская словесность обязана целым рядом прекрасных баллад,

которые и были напечатаны сперва маленькими тетрадями на двух языках с

надписью на обороте: "Для немногих". Впоследствии они вошли в разные издания

стихотворений Жуковского. Читая эти произведения, чувствуешь, что они

родились и вылились из души поэта как будто среди приятной беседы, в

присутствии симпатичных людей, которые согрели его душу и, кажется, опять

пробудили струны, звеневшие в ней в пору надежды, когда выливались

долбинские стихотворения и сиял над ним образ Маши, даря надеждой и

восторгом счастливой любви. <...>

В начале апреля 1821 года Жуковский пустился странствовать по Европе.

Хотя он обещал друзьям подробное печатное описание путешествия, но, кроме

отрывков из писем, посланных к родным, мы ничего не имеем в печати об этих

странствованиях30. Он рисовал с натуры, особенно в Швейцарии, виды, которые

сам после выгравировал на меди, но описания к ним не успел сделать. И в самом

деле, во время путешествия ему некогда было этим заняться. Столько новых

впечатлений наполняли его душу, что он едва был в состоянии одуматься. Он

надеялся в будущем времени повторить это путешествие, которое казалось ему

теперь только рекогносцировкой. Но подчас меланхолическая хандра проникала в

его душу; так, например, при виде заходящего солнца с Брюлевой террасы в

Дрездене он горевал, что "голова и сердце пусты", оттого что река Эльба

напомнила ему Оку при Белеве и что Пильницкое шоссе казалось похожим на

почтовую дорогу в Москву, словом, оттого, что он находился за границей, а не на

родине:


И много милых теней встало!31


В Дрездене Жуковский познакомился с известным писателем Тиком и

живописцем Фридрихом. Об этих любопытных знакомствах наш поэт часто писал

к своим друзьям.

"Фридриха нашел я точно таким, каким воображение представляло мне

его, и мы с ним в самую первую минуту весьма коротко познакомились. В нем

нет, да я и не думал найти в нем, ничего идеального. Кто знает его туманные

картины, в которых изображается природа с одной мрачной ее стороны, и кто по

этим картинам вздумает искать в нем задумчивого меланхолика, с бледным

лицом, с глазами, наполненными поэтическою мечтательностью, тот ошибется:

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное