Читаем В её глазах полностью

Оставляю Сью доедать второй сэндвич, а сама отправляюсь в кабинет Дэвида раскочегарить кофеварку. Как ни глупо это звучит, в некотором роде это попытка игры в семью. Сердце у меня возбужденно екает, и я не в силах унять это возбуждение. Мне всегда нравилась моя работа, но теперь в ней появился дополнительный кайф. Я ловлю себя на том, что смотрю на его руки, подписывающие рецепты и письма, и вспоминаю, как они касались меня. И в каких местах.

По-прежнему иногда вспоминаю про то, в какой панике была Адель, когда испугалась, что пропустит его звонок, и про запас таблеток в кухонном шкафчике. Но может, на самом деле тут нет ничего пугающего? Может, она и вправду нервная? Она ведь сама призналась, что у нее были проблемы с психикой. Может, Дэвид действительно защищает ее, а вовсе не контролирует? Кто знает, что там на самом деле происходит у них за закрытыми дверями? Все равно спросить об этом его самого я не могу: тогда он узнает, что я знакома с Аделью, и точно решит, что я полоумная преследовательница. К тому же это будет предательством по отношению к Адели. Господи, все так запутанно. Я отдаю себе в этом отчет, но это не мешает моему сердцу учащенно биться всякий раз, когда он появляется на пороге.

– Доброе утро, – говорю я.

– И тебе тоже доброе утро.

Вид у него усталый, но улыбается он тепло и искренне, и его синие глаза искрятся только для меня, и мое лицо мгновенно идет красными пятнами. Бред какой-то. Мы работаем бок о бок каждый день. Мне пора бы уже привыкнуть к его близости, но сегодня утром все по-другому. Что-то переменилось прошлой ночью, когда мы лежали в постели и разговаривали. Разумеется, это не продлилось долго – привычное чувство вины очень скоро вклинилось между нашими остывающими телами. Мужчины – странные существа. Они ведут себя так, как будто смех и душевная близость – предательство куда более худшего свойства, нежели секс. А впрочем, наверное, так оно и есть. Когда Иэн изменил мне, от этого было больнее всего, едва я перестала сходить с ума по поводу собственно секса на стороне. Видимо, это потому, что смех сложнее разграничить.

Это все чудовищное предательство, хотелось мне сказать ему, когда он уходил. Абсолютно все. Но я не смогла выдавить ни слова. Да и как я смогла бы? Я ведь не хочу, чтобы все закончилось. В этом заключается неприятная правда. Я хочу и на елку влезть, и задницу не ободрать. Хочу сохранить и любовника, и новообретенную лучшую подругу.

– Ты сегодня в хорошем настроении, – замечаю я.

Он открывает рот, чтобы ответить; уголки его губ вздрагивают в полуулыбке, а от вида его рук, засунутых в карманы брюк, сердце у меня готово растаять, но тут в кабинет вдруг входит доктор Сайкс:

– Дэвид? Можно вас на пару слов?

Я с улыбкой удаляюсь к себе в приемную, прикрыв за собой дверь. Зыбкий миг чего-то неуловимого между нами миновал, а впрочем, это, наверное, и к лучшему. Мне необходимо взять себя в руки. Что бы между нами ни было, это не может продлиться долго. Я не должна привязываться. Это всего лишь страсть. Она пройдет. Она не может перерасти во что-то большее, я этого не допущу. Впрочем, мне самой в это слабо верится. Слишком колотится у меня сердце.


К обеду я принимаю уже шестой звонок от Энтони Хокинза, и с каждым разом голос его звучит все более и более возбужденно. Изо всех сил пытаюсь сохранять спокойствие, одновременно убеждая его прекратить нам названивать.

– Как я уже сказала, мистер Хокинз, я все передам доктору Мартину, как только он освободится. Если вам необходима срочная помощь, я рекомендовала бы вам…

– Я хочу поговорить с Дэвидом. Мне нужно кое-что ему сказать.

– Он непременно перезвонит вам, как только сможет.

В трубке я слышу его учащенное дыхание.

– Вы точно правильно записали мой номер? Не хватало только, чтобы он не смог до меня дозвониться из-за неверного номера.

Я повторяю ему номер с экрана компьютера, и он наконец вешает трубку. Потом вношу его последний звонок в список всего того, что надо передать Дэвиду, остро желая, чтобы он поскорее вышел со своего совещания и взял на себя Энтони. Если честно, он слегка меня беспокоит. Насколько мне известно, лечение проходит хорошо, и по плану у Энтони следующий прием в понедельник. Он приходит к нам три раза в неделю, иногда чаще, по своему собственному желанию. Очень надеюсь, у него не случился неожиданный откат, если ему вдруг так приспичило поговорить с Дэвидом под конец рабочей недели.

Наконец доктора выходят из кабинета, и я передаю список звонков Дэвиду.

– Я знаю, что у вас уже обеденный перерыв, но думаю, будет лучше, если вы ему перезвоните. Он был очень чем-то возбужден.

– А язык у него, случайно, не заплетался? – спрашивает Дэвид, глядя на время звонков.

– Нет. Нет. Вроде бы нет.

– Я сейчас же ему перезвоню. Можете найти мне телефоны его родителей и его адвоката? И его семейного врача?

Я киваю. Мы вновь вернулись к ролям начальника и секретарши, и в этом, вопреки распространенным стереотипам, нет вовсе ничего сексуального.

– Я сброшу их вам на емейл.

– Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Не возжелай мне зла
Не возжелай мне зла

Оливия Сомерс — великолепный врач. Вот уже много лет цель и смысл ее существования — спасать и оберегать жизнь людей. Когда ее сын с тяжелым наркотическим отравлением попадает в больницу, она, вопреки здравому смыслу и уликам, пытается внушить себе, что это всего лишь трагическая случайность, а не чей-то злой умысел. Оливия надеется, что никто больше не посягнет на жизнь тех, кого она любит.Но кто-то из ее прошлого замыслил ужасную месть. Кто-то, кто слишком хорошо знает всю ее семью. Кто-то, кто не остановится ни перед чем, пока не доведет свой страшный замысел до конца. И когда Оливия поймет, что теперь жизнь близких ей людей под угрозой, сможет ли она нарушить клятву Гиппократа, которой она следовала долгие годы, чтобы остановить безумца?Впервые на русском языке!

Джулия Корбин

Детективы / Медицинский триллер / Прочие Детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы